Übersetzung für "Als firma" in Englisch

Würden Sie die Firma als gescheitert betrachten?
Would you consider the firm a failure?
News-Commentary v14

Sie haben sich als informationsbietende Firma verstanden.
They understand that they are an information company.
TED2013 v1.1

Darüber haben wir als Firma in den letzten 30 Jahren nachgedacht.
So we started thinking about that as a company for the last 30 years.
TED2020 v1

Er war noch ein Jugendlicher, als er eine Firma gründete.
He was still in his teens when he founded a company.
Tatoeba v2021-03-10

Der Name wurde so populär, dass er später als Firma übernommen wurde.
The original company was named after the founder's wife, whose maiden name was Mullard.
Wikipedia v1.0

Schließlich wurde der Ortsname als Firma übernommen.
It became so widely recognized that the company later adopted it as the company name.
Wikipedia v1.0

Er nahm an der Sitzung teil als Vertreter der Firma.
He attended the meeting as the company representative.
Tatoeba v2021-03-10

Deren Entwicklung wurde aber 1977 gestoppt, als Wassmers Firma in Konkurs ging.
Development stopped when the Wassmer company went into liquidation in 1977.
Wikipedia v1.0

Aber viele Europäer gründen lieber eine neue Firma als eine alte zu übernehmen.
Yet many Europeans prefer starting a firm rather than taking over one.
TildeMODEL v2018

Dabei hat er den guten Namen meiner Firma als Deckmantel benutzt.
In doing so he used the good name of company as a disguise.
OpenSubtitles v2018

Wo Sie als amerikanische Firma gehen?
You are running an american company!
OpenSubtitles v2018

Das scheint eher eine Sekte zu sein, als eine Firma.
It's more of a cult than a company.
OpenSubtitles v2018

Viel mehr, als die Firma je erwarten könnte.
So much more than the company could ever expect.
OpenSubtitles v2018

Genau wie Sie bin ich als Repräsentant der Firma hier.
You know that I'm here, just like you... as a representative of the company.
OpenSubtitles v2018

Als ich zur Firma kam, wollte ich keine Telefonistin werden.
When I came to the company, it wasn't to be an operator.
OpenSubtitles v2018

Energreen soll als ordentliche Firma gelenkt werden.
Energreen is going to operate like an ordinary business.
OpenSubtitles v2018

Sie nutzen die Firma als Versteck für ihre eigenen Geschäfte.
They're using the company as a cover to conduct their own business.
OpenSubtitles v2018

Als Lex die Firma leitete, war Mutter im Vorstand.
When Lex ran the company, Mother was on the Board.
OpenSubtitles v2018

Das hast du bereits gemacht, als du meine Firma gestohlen hast.
You already did that when you stole my company.
OpenSubtitles v2018

Er und sein Sohn brachten sich um, als die Firma pleite war.
He and his son killed themselves when their company went down.
OpenSubtitles v2018

Als die Firma wuchs, wuchs auch die Anlage.
As the company grew, so did the facility.
OpenSubtitles v2018

Als ich die Firma gegründet habe, hatte ich ein Ziel.
When I founded this company, I had one goal in mind.
OpenSubtitles v2018

Ich gründete diese Firma als Junge mit dem Traum von einer besseren Welt.
I started this company when I was a boy, with a dream of making the world a better place.
OpenSubtitles v2018

Nein, als Anteilseignerinnen dieser Firma seid ihr gegen Kälte immun.
No, it seems to me that as shareholders in this company, you are immune to the cold.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir alle, als wir die Firma verkauft haben.
The minute we sold them the company, we all agreed to it.
OpenSubtitles v2018

Das ist, als hätte die Firma deine Ehe arrangiert.
It's like the company arranged your marriage.
OpenSubtitles v2018