Übersetzung für "Aller fälle" in Englisch

Mindestens ein Drittel aller Fälle könnten laut Weltgesundheitsorganisation verhindert werden.
According to the World Health Organisation, at least one third of all cases of cancer are preventable.
Europarl v8

In sandigen Böden waren die PNEC-Werte in 66 % aller Fälle überschritten.
In sandy soils, PNECs were exceeded in 66% of all cases.
ELRC_2682 v1

In 56 % aller Fälle zahlen Frauen für vergleichbare Kosmetikartikel mehr als Männer.
Women pay more than men for comparable personal care products 56% of the time.
Tatoeba v2021-03-10

Inklusive aller Fälle, die in den verwendeten Sammelbegriffen enthalten sind:
Includes cases reported within the clustered terms:
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten führen ein Verzeichnis aller anerkannten Fälle von Asbestose und Mesotheliom.
Member States shall keep a register of recognized cases of asbestosis and
JRC-Acquis v3.0

Auf diese beiden Kategorien entfielen fast 75 % aller gemeldeten Fälle.
These two categories cover almost 75% of all cases reported.
TildeMODEL v2018

Die 470 offenen Fälle wegen Nichtmitteilung6 machen 22 % aller aktiven Fälle aus.
The 470 open non-communication cases6 represent 22% of the total of active cases.
TildeMODEL v2018

Nach Darstellung des Sachverhaltes und Anhörung aller Beweise fälle ich jetzt das Urteil.
So, the facts are now all in, the evidence has been heard, and I'm therefore ready to pronounce sentence.
OpenSubtitles v2018

Nahezu 30 % aller Fälle betreffen Frankreich und Italien.
France and Italy are responsible for nearly 30% of all cases.
TildeMODEL v2018

Nahezu 30 % aller Fälle betreffen nach wie vor Frankreich und Italien.
France and Italy still account for nearly 30% of all infringement action.
TildeMODEL v2018

Auf Frankreich, Italien und Deutschland entfallen annähernd 40 % aller Fälle.
France, Italy and Germany are responsible for nearly 40% of all cases.
TildeMODEL v2018

Weitere 53 % aller Fälle betreffen Spanien, Italien und Frankreich zusammen.
Taken together, Spain, Italy and France account for a further 53% of all the pending recovery cases.
TildeMODEL v2018

Nun, das ist toll, aber das ist der kälteste aller Fälle.
Well, that's great, but this is the coldest of the cases.
OpenSubtitles v2018

In 80% aller Fälle ist die erste Vermutung eines Detectives richtig.
80% of the time, a detective's first guess is right.
OpenSubtitles v2018

In gut 9096 aller Fälle kommen sie von allein zurück.
90% of them come back by themselves.
OpenSubtitles v2018

In 64 % aller Fälle von Trauma erwies sie sich als nützlich.
It's proven beneficial in 64% of trauma cases.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kopien aller meiner ungeklärten Fälle aufgehoben.
I kept copies of all my old cold case files.
OpenSubtitles v2018

Man vergisst, dass das Leben in 99,9% aller Fälle anders läuft.
We forget that 99.9% of the time, life just flat don't work out.
OpenSubtitles v2018

In 51 Prozent aller Fälle biegt man rechts ab.
Fifty-one percent of all turns are right turns.
OpenSubtitles v2018

Er kannte die Details aller Fälle, Euer Ehren.
He had the details of every case, Your Honour.
OpenSubtitles v2018

Der Fall ist der unerklärlichste aller Fälle, die mir begegnet sind.
This thing, it's like the sum total of every serial killer I've studied.
OpenSubtitles v2018

Kontrollübernahmen machen rund die Hälfte (53 %) aller Fälle aus.
Mergers and acquisitions of majority holdings accounted for about half (53%)of the cases, acquisitions of minority holdings for about 29% and joint venturesfor about 18%.
EUbookshop v2

Ferner führt es ein Zentralregister aller anhängigen Fälle staatlicher Beihilfen.
The Secretariat-General keeps a central register of all pending State aid cases.
EUbookshop v2

In lediglich 0,2 % aller festgestellten Fälle mit Fehlern liegt ein Betrugsverdacht vor.
And only 0.2% of all errors detected imply suspected fraud.
EUbookshop v2