Übersetzung für "Aller fälle" in Englisch
Mindestens
ein
Drittel
aller
Fälle
könnten
laut
Weltgesundheitsorganisation
verhindert
werden.
According
to
the
World
Health
Organisation,
at
least
one
third
of
all
cases
of
cancer
are
preventable.
Europarl v8
In
sandigen
Böden
waren
die
PNEC-Werte
in
66
%
aller
Fälle
überschritten.
In
sandy
soils,
PNECs
were
exceeded
in
66%
of
all
cases.
ELRC_2682 v1
In
56
%
aller
Fälle
zahlen
Frauen
für
vergleichbare
Kosmetikartikel
mehr
als
Männer.
Women
pay
more
than
men
for
comparable
personal
care
products
56%
of
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Inklusive
aller
Fälle,
die
in
den
verwendeten
Sammelbegriffen
enthalten
sind:
Includes
cases
reported
within
the
clustered
terms:
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
führen
ein
Verzeichnis
aller
anerkannten
Fälle
von
Asbestose
und
Mesotheliom.
Member
States
shall
keep
a
register
of
recognized
cases
of
asbestosis
and
JRC-Acquis v3.0
Auf
diese
beiden
Kategorien
entfielen
fast
75
%
aller
gemeldeten
Fälle.
These
two
categories
cover
almost
75%
of
all
cases
reported.
TildeMODEL v2018
Die
470
offenen
Fälle
wegen
Nichtmitteilung6
machen
22
%
aller
aktiven
Fälle
aus.
The
470
open
non-communication
cases6
represent
22%
of
the
total
of
active
cases.
TildeMODEL v2018
Nach
Darstellung
des
Sachverhaltes
und
Anhörung
aller
Beweise
fälle
ich
jetzt
das
Urteil.
So,
the
facts
are
now
all
in,
the
evidence
has
been
heard,
and
I'm
therefore
ready
to
pronounce
sentence.
OpenSubtitles v2018
Nahezu
30
%
aller
Fälle
betreffen
Frankreich
und
Italien.
France
and
Italy
are
responsible
for
nearly
30%
of
all
cases.
TildeMODEL v2018
Nahezu
30
%
aller
Fälle
betreffen
nach
wie
vor
Frankreich
und
Italien.
France
and
Italy
still
account
for
nearly
30%
of
all
infringement
action.
TildeMODEL v2018
Auf
Frankreich,
Italien
und
Deutschland
entfallen
annähernd
40
%
aller
Fälle.
France,
Italy
and
Germany
are
responsible
for
nearly
40%
of
all
cases.
TildeMODEL v2018
Weitere
53
%
aller
Fälle
betreffen
Spanien,
Italien
und
Frankreich
zusammen.
Taken
together,
Spain,
Italy
and
France
account
for
a
further
53%
of
all
the
pending
recovery
cases.
TildeMODEL v2018
Nun,
das
ist
toll,
aber
das
ist
der
kälteste
aller
Fälle.
Well,
that's
great,
but
this
is
the
coldest
of
the
cases.
OpenSubtitles v2018
In
80%
aller
Fälle
ist
die
erste
Vermutung
eines
Detectives
richtig.
80%
of
the
time,
a
detective's
first
guess
is
right.
OpenSubtitles v2018
In
gut
9096
aller
Fälle
kommen
sie
von
allein
zurück.
90%
of
them
come
back
by
themselves.
OpenSubtitles v2018
In
64
%
aller
Fälle
von
Trauma
erwies
sie
sich
als
nützlich.
It's
proven
beneficial
in
64%
of
trauma
cases.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Kopien
aller
meiner
ungeklärten
Fälle
aufgehoben.
I
kept
copies
of
all
my
old
cold
case
files.
OpenSubtitles v2018
Man
vergisst,
dass
das
Leben
in
99,9%
aller
Fälle
anders
läuft.
We
forget
that
99.9%
of
the
time,
life
just
flat
don't
work
out.
OpenSubtitles v2018
In
51
Prozent
aller
Fälle
biegt
man
rechts
ab.
Fifty-one
percent
of
all
turns
are
right
turns.
OpenSubtitles v2018
Er
kannte
die
Details
aller
Fälle,
Euer
Ehren.
He
had
the
details
of
every
case,
Your
Honour.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
ist
der
unerklärlichste
aller
Fälle,
die
mir
begegnet
sind.
This
thing,
it's
like
the
sum
total
of
every
serial
killer
I've
studied.
OpenSubtitles v2018
Kontrollübernahmen
machen
rund
die
Hälfte
(53
%)
aller
Fälle
aus.
Mergers
and
acquisitions
of
majority
holdings
accounted
for
about
half
(53%)of
the
cases,
acquisitions
of
minority
holdings
for
about
29%
and
joint
venturesfor
about
18%.
EUbookshop v2
Ferner
führt
es
ein
Zentralregister
aller
anhängigen
Fälle
staatlicher
Beihilfen.
The
Secretariat-General
keeps
a
central
register
of
all
pending
State
aid
cases.
EUbookshop v2
In
lediglich
0,2
%
aller
festgestellten
Fälle
mit
Fehlern
liegt
ein
Betrugsverdacht
vor.
And
only
0.2%
of
all
errors
detected
imply
suspected
fraud.
EUbookshop v2