Übersetzung für "Aktiv teilzunehmen" in Englisch
Die
Sozialpartner
werden
gebeten
werden,
an
der
Diskussion
aktiv
teilzunehmen.
The
European
social
dialogue
bodies
will
be
asked
to
take
an
active
part
in
the
reflection.
EUbookshop v2
Diese
Erfahrung
ist
eine
Möglichkeit,
an
den
Gottesdiensten
aktiv
teilzunehmen.
This
experience
is
in
fact
a
way
to
be
active
during
the
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Wir
motivieren
unsere
Mitarbeiter
am
Umweltschutz
aktiv
teilzunehmen.
We
motivate
our
co-workers
to
notice
the
environmental
protection
actively.
CCAligned v1
Zu
diesem
Anlass
laden
wir
Euch
herzlich
ein
auch
aktiv
daran
teilzunehmen.
We
would
hereby
invite
you
to
participate
with
us
in
making
this
party
a
success.
ParaCrawl v7.1
Neue
Mitglieder
sind
herzlich
willkommen
und
eingeladen
am
Community-Leben
aktiv
teilzunehmen.
New
Members
are
welcome
and
asked
to
take
an
active
part
within
the
comuntiy
life.
ParaCrawl v7.1
Weshalb
lauschen
wir
dem
Konzert
nicht
zu
und
versuchen
aktiv
daran
teilzunehmen.
Why
we
don’t
listen
the
concert
and
don’t
try
to
participate
actively.
ParaCrawl v7.1
Wird
nicht
Minderjahrige
unter
dem
Alter
beim
Spielen
teilzunehmen
aktiv
hereinziehen.
That
it
will
not
actively
target
any
person
who
is
under
the
legal
age
for
gambling.
ParaCrawl v7.1
Die
Dämpfe
in
der
Auswahl
der
Materialien,
aktiv
teilzunehmen.
Allow
fumes
to
actively
participate
in
the
selection
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
dazu
ermutigen,
aktiv
am
Gespräch
teilzunehmen.
We
encourage
you
to
actively
participate
in
the
interview.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nicht
kompliziert
oder
aufwendig
sein,
als
Verbraucher
aktiv
am
Energiemarkt
teilzunehmen.
Being
an
active
energy
consumer
should
not
be
complicated
or
time-consuming.
TildeMODEL v2018
Unsere
Aufgabe
ist
es
dabei,
aktiv
teilzunehmen
und
die
Ergebnisse
innerhalb
unserer
Gesellschaften
zu
verbreiten.
Our
role
here
is
one
of
both
active
participation
and
promotion
of
results
within
our
societies.
TildeMODEL v2018
Der
belgische
Vorsitz
beabsichtige
ferner,
an
der
2.
außerordentlichen
Tagung
der
UNO-Vollversammlung
aktiv
teilzunehmen.
The
Commission
decided
to
ask
the
Govern
ment
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
take
action
to
end
butter
ships
by
31
March,
and
also
notified
the
Member
States
that
EUbookshop v2
Das
heißt,
die
Aktivierungspolitik
zwingt
die
Jugendlichen,
Entscheidungen
zu
treffen
und
aktiv
teilzunehmen.
Most
research
participants
had
experienced
long
periods
of
unemployment,
and
there
were
many
reasons
for
this.
EUbookshop v2
Es
ist
die
entschiedene
Absicht
der
Kommission,
auf
jede
Weise
an
dieser
Arbeit
aktiv
teilzunehmen.
The
Commission
is
determined
to
play
a
part
in
this
work
in
every
way
that
it
can.
EUbookshop v2
Österreich
hatte
von
Anfang
an
den
Wunsch
geäußert,
am
europäischen
Aufbauwerk
aktiv
teilzunehmen.
Austria
demonstrated
its
desire
to
be
actively
involved
in
European
integration
from
the
outset.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
Sie
willkommen,
am
Vereinsleben
aktiv
teilzunehmen
und
ihre
Ideen
einzubringen.
Over
and
above
this,
you
are
welcome
to
take
an
active
part
in
the
life
of
the
association
and
to
suggest
your
own
ideas.
CCAligned v1
Wir
finden,
daß
das
unser
gutes
Recht
ist,
an
so
einer
Veranstaltung
aktiv
teilzunehmen.
We
think
that
we
have
the
right
to
participate
in
the
event.
ParaCrawl v7.1
In
einer
kleinen
Gruppe
haben
Sie
in
Ihrem
Deutschkurs
viel
mehr
Zeit
aktiv
am
Unterricht
teilzunehmen!
In
a
small
group,
you
have
much
more
opportunity
to
actively
participate
in
class!
ParaCrawl v7.1
Treten
Sie
der
Gemeinschaft
bei,
die
Menschen
dazu
auffordert,
aktiv
an
Recyclingaktivitäten
teilzunehmen.
Join
the
community
that
challenges
people
to
participate
actively
in
recycling
activities.
CCAligned v1
Dazu
ermuntern
wir
die
Kollegen,
mit
Ideen
und
Herausforderungen
aus
ihrem
Arbeitsalltag
aktiv
teilzunehmen.
We
encourage
our
colleagues
to
bring
in
their
own
ideas
and
challenges
from
their
everyday
working
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Wegfall
der
Goldbindung
räumt
der
Nationalbank
genügenden
Spielraum
ein,
um
aktiv
am
Goldmarkt
teilzunehmen.
The
demonetisation
of
gold
will
give
the
Swiss
National
Bank
sufficient
room
for
manoeuvre
to
become
active
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Als
Werkstudentin
wird
mir
Vertrauen
entgegengebracht
und
ich
habe
die
Möglichkeit
aktiv
am
Tagesgeschehen
teilzunehmen.
People
trust
me
and
I
have
the
opportunity
to
play
an
active
role
in
the
company's
day
to
day
business.
ParaCrawl v7.1
Es
wirkt
beruhigend
auf
den
Patienten,
aktiv
teilzunehmen
und
zu
lernen
auf
sich
selbst
aufzupassen.
It
is
calming
to
take
an
active
part
and
learn
to
take
care
of
themselves.
ParaCrawl v7.1
Jungen
Menschen
muss
die
Chance
zu
gegeben
werden,
am
Erwerbsleben
-
und
im
weitesten
Sinne
auch
an
der
Zivilgesellschaft
-
aktiv
teilzunehmen.
It
is
important
that
young
people
have
the
chance
to
play
an
active
role
in
the
world
of
work,
and
also
in
civil
society
in
its
broadest
sense.
Europarl v8
Im
Sinne
dieser
Strategie
ist
es
auch
wichtig,
die
sozialen
Sicherungssysteme
so
zu
modernisieren,
dass
sie
finanziell
nachhaltig
sind
und
dass
Anreize
für
die
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
geschaffen
werden,
aktiv
am
Arbeitsmarkt
teilzunehmen,
wobei
sicherzustellen
ist,
dass
die
Systeme
den
Anforderungen
in
Bezug
auf
Zugang
und
Angemessenheit
genügen.
In
line
with
this
strategy,
it
is
also
essential
to
modernise
social
protection
systems
so
as
to
ensure
that
they
are
financially
viable,
providing
incentives
to
the
working
age
population
to
actively
participate
in
the
labour
market,
while
at
the
same
time
ensuring
that
they
fulfil
their
goals
in
terms
of
access
and
adequacy.
DGT v2019
Wir
werden
natürlich
weiter
ganz
aktiv
sein
und
unsere
Anstrengungen
nicht
verringern,
sondern
stattdessen
alle
anderen
Parteien
und
Partner
-
einschließlich
erstmalig
auch
der
Vereinigten
Staaten
-
ermutigen,
aktiv
teilzunehmen
und
sich
mit
an
den
Tisch
zu
setzen,
damit
wir
auf
alle
Sorgen
der
Bürger
reagieren
können.
We
will,
of
course,
continue
to
be
fully
active
and
not
lower
our
level
of
ambition,
but
instead
encourage
all
other
parties
and
partners
to
take
a
full
part
and
take
a
seat
at
the
table
-
including
the
United
States,
for
the
first
time
-
so
that
we
can
respond
to
all
the
concerns
of
citizens.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
der
Sorge
über
die
Auswirkungen
von
bewaffneten
Konflikten
auf
Kinder
und
die
Tatsache,
dass
sie
in
sonstiger
Weise
durch
diese
in
Mitleidenschaft
gezogen
oder
sogar
gezwungen
werden,
aktiv
daran
teilzunehmen,
Ausdruck
verliehen.
The
report
expresses
concern
about
children
involved
in,
or
otherwise
affected
by,
armed
conflicts
or
even
forced
to
take
an
active
part
in
them.
Europarl v8
Die
EG-Kommission
ist
berechtigt,
bei
den
in
Absatz
4
genannten
Nachprüfungen
vertreten
zu
sein
und
aktiv
daran
teilzunehmen.
The
EC
Commission
is
entitled
to
be
represented
and
take
an
active
part
in
investigations
carried
out
pursuant
to
paragraph
4.
DGT v2019
Der
Bürger
muß
motiviert
werden,
an
der
Verwirklichung
der
von
diesem
Parlament
erträumten
europäischen
Integration
aktiv
teilzunehmen.
The
citizen
must
thus
be
motivated
to
take
an
active
part
in
this
Parliament's
dream
of
European
unity.
Europarl v8