Übersetzung für "Aktiv" in Englisch
Assunção
Esteves
war
immer
sehr
aktiv.
Assunção
Esteves
was
always
very
active.
Europarl v8
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Europarl v8
Das
Land
ist
aktiv
in
der
Nachbarschaftspolitik
und
der
Östlichen
Partnerschaft.
It
is
active
in
the
neighbourhood
policy
as
well
as
in
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
uns
versichert,
dass
Korea
seine
Einfuhrregelung
aktiv
liberalisiert.
The
Commission
has
assured
us
that
Korea
is
actively
liberalising
its
import
regime.
Europarl v8
Europa
muss
sich
hier
aktiv
einmischen.
Europe
must
actively
involve
itself
here.
Europarl v8
Erstaunlich
sind
ja
auch
die
Zeitpunkte,
zu
denen
die
Agenturen
aktiv
werden.
Another
astounding
thing
is
the
times
at
which
these
agencies
become
active.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
war
zu
dieser
Zeit
ebenfalls
sehr
aktiv
und
aufmerksam.
The
European
Parliament
was
also
very
active
and
attentive
during
this
time.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wird
die
illegale
Einwanderung
nicht
bekämpft,
sondern
aktiv
unterstützt.
That
way,
illegal
immigration
is
not
combated,
but
actively
encouraged.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Verbraucher,
aktiv
zum
Erfolg
solch
einer
Sammlung
beizutragen.
I
appeal
to
consumers
to
actively
contribute
to
the
success
of
such
collection.
Europarl v8
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
muss
aktiv
unterstützt
werden.
Active
support
is
required
for
job
creation.
Europarl v8
Mein
Amt
trug
inzwischen
aktiv
Entscheidungen
und
Lösungen
vor.
My
office
has
now
been
active
in
producing
decisions
and
solutions.
Europarl v8
Nutzen
wir
diesen
winzigen
Hoffnungsschimmer,
um
in
vier
Richtungen
aktiv
zu
werden.
Let
us
seize
upon
this
fragile
hope
and
pursue
four
points
of
action.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
immer
aktiv
und
immer
an
der
vordersten
Stelle.
Parliament
is
always
in
action
and
always
in
the
forefront.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
Sie
hier
wieder
aktiv
und
munter
zu
sehen.
We
are
glad
to
see
you
here,
your
usual
active
self.
Europarl v8
Die
Informationen
müssen
aktiv
an
die
Öffentlichkeit
gegeben
werden.
The
information
must
actively
be
provided
to
the
public.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Darlehen
werden
noch
aktiv
bleiben
und
für
einige
Jahre
weiterlaufen.
A
number
of
loans
will
still
remain
active,
will
still
have
a
few
years
to
run.
Europarl v8
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
Europarl v8
Auch
außerhalb
der
Landesgrenzen
ist
das
nigerianische
Regime
aktiv.
The
Nigerian
regime
is
also
active
outside
its
own
borders.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
waren
im
Bereich
der
Prävention
bereits
sehr
aktiv.
The
European
institutions
have
already
been
very
active
in
the
area
of
prevention.
Europarl v8
Seitdem
hat
sich
der
Rat
aktiv
mit
diesem
Thema
beschäftigt.
Since
then
the
Council
has
been
actively
considering
the
issue.
Europarl v8
Damit
arbeiten
wir
aktiv
für
die
Europäisierung
der
EU!
It
is
an
active
step
in
the
direction
of
the
Europeanization
of
the
EU.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
auch
aktiv
für
ein
Ergebnis
eingesetzt.
That
is
why
we
worked
very
actively
to
achieve
a
result.
Europarl v8
Wir
sollten
deutlich
machen,
wer
Beschäftigungspolitik
wirklich
aktiv
in
Europa
betreiben
kann.
We
should
make
it
clear
who
really
can
actively
pursue
employment
policy
in
Europe.
Europarl v8