Übersetzung für "Aktiv" in Englisch

Assunção Esteves war immer sehr aktiv.
Assunção Esteves was always very active.
Europarl v8

Die EU wird in dieser Angelegenheit weiterhin sehr aktiv vorgehen.
The EU will continue to be very active in this matter.
Europarl v8

Das Land ist aktiv in der Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft.
It is active in the neighbourhood policy as well as in the Eastern Partnership.
Europarl v8

Die Kommission hat uns versichert, dass Korea seine Einfuhrregelung aktiv liberalisiert.
The Commission has assured us that Korea is actively liberalising its import regime.
Europarl v8

Europa muss sich hier aktiv einmischen.
Europe must actively involve itself here.
Europarl v8

Erstaunlich sind ja auch die Zeitpunkte, zu denen die Agenturen aktiv werden.
Another astounding thing is the times at which these agencies become active.
Europarl v8

Das Europäische Parlament war zu dieser Zeit ebenfalls sehr aktiv und aufmerksam.
The European Parliament was also very active and attentive during this time.
Europarl v8

Auf diese Weise wird die illegale Einwanderung nicht bekämpft, sondern aktiv unterstützt.
That way, illegal immigration is not combated, but actively encouraged.
Europarl v8

Ich appelliere an die Verbraucher, aktiv zum Erfolg solch einer Sammlung beizutragen.
I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Europarl v8

Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss aktiv unterstützt werden.
Active support is required for job creation.
Europarl v8

Mein Amt trug inzwischen aktiv Entscheidungen und Lösungen vor.
My office has now been active in producing decisions and solutions.
Europarl v8

Nutzen wir diesen winzigen Hoffnungsschimmer, um in vier Richtungen aktiv zu werden.
Let us seize upon this fragile hope and pursue four points of action.
Europarl v8

Das Parlament ist immer aktiv und immer an der vordersten Stelle.
Parliament is always in action and always in the forefront.
Europarl v8

Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
We are glad to see you here, your usual active self.
Europarl v8

Die Informationen müssen aktiv an die Öffentlichkeit gegeben werden.
The information must actively be provided to the public.
Europarl v8

Eine Reihe von Darlehen werden noch aktiv bleiben und für einige Jahre weiterlaufen.
A number of loans will still remain active, will still have a few years to run.
Europarl v8

So wird niemand aktiv angeregt, für seinen eigenen Lebensunterhalt zu sorgen.
Nobody is actively encouraged to support himself.
Europarl v8

Auch außerhalb der Landesgrenzen ist das nigerianische Regime aktiv.
The Nigerian regime is also active outside its own borders.
Europarl v8

Die europäischen Institutionen waren im Bereich der Prävention bereits sehr aktiv.
The European institutions have already been very active in the area of prevention.
Europarl v8

Seitdem hat sich der Rat aktiv mit diesem Thema beschäftigt.
Since then the Council has been actively considering the issue.
Europarl v8

Damit arbeiten wir aktiv für die Europäisierung der EU!
It is an active step in the direction of the Europeanization of the EU.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns auch aktiv für ein Ergebnis eingesetzt.
That is why we worked very actively to achieve a result.
Europarl v8

Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Europarl v8