Translation of "Aktiv teilzunehmen" in English

Die Sozialpartner werden gebeten werden, an der Diskussion aktiv teilzunehmen.
The European social dialogue bodies will be asked to take an active part in the reflection.
EUbookshop v2

Diese Erfahrung ist eine Möglichkeit, an den Gottesdiensten aktiv teilzunehmen.
This experience is in fact a way to be active during the celebrations.
ParaCrawl v7.1

Wir motivieren unsere Mitarbeiter am Umweltschutz aktiv teilzunehmen.
We motivate our co-workers to notice the environmental protection actively.
CCAligned v1

Zu diesem Anlass laden wir Euch herzlich ein auch aktiv daran teilzunehmen.
We would hereby invite you to participate with us in making this party a success.
ParaCrawl v7.1

Neue Mitglieder sind herzlich willkommen und eingeladen am Community-Leben aktiv teilzunehmen.
New Members are welcome and asked to take an active part within the comuntiy life.
ParaCrawl v7.1

Weshalb lauschen wir dem Konzert nicht zu und versuchen aktiv daran teilzunehmen.
Why we don’t listen the concert and don’t try to participate actively.
ParaCrawl v7.1

Wird nicht Minderjahrige unter dem Alter beim Spielen teilzunehmen aktiv hereinziehen.
That it will not actively target any person who is under the legal age for gambling.
ParaCrawl v7.1

Die Dämpfe in der Auswahl der Materialien, aktiv teilzunehmen.
Allow fumes to actively participate in the selection of materials.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie dazu ermutigen, aktiv am Gespräch teilzunehmen.
We encourage you to actively participate in the interview.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht kompliziert oder aufwendig sein, als Verbraucher aktiv am Energiemarkt teilzunehmen.
Being an active energy consumer should not be complicated or time-consuming.
TildeMODEL v2018

Unsere Aufgabe ist es dabei, aktiv teilzunehmen und die Ergebnisse innerhalb unserer Gesellschaften zu verbreiten.
Our role here is one of both active participation and promotion of results within our societies.
TildeMODEL v2018

Der belgische Vorsitz beabsichtige ferner, an der 2. außerordentlichen Tagung der UNO-Vollversammlung aktiv teilzunehmen.
The Commission decided to ask the Govern ment of the Federal Republic of Germany to take action to end butter ships by 31 March, and also notified the Member States that
EUbookshop v2

Das heißt, die Akti­vierungspolitik zwingt die Jugendli­chen, Entscheidungen zu treffen und aktiv teilzunehmen.
Most research participants had experienced long periods of unem­ployment, and there were many rea­sons for this.
EUbookshop v2

Es ist die entschiedene Absicht der Kommission, auf jede Weise an dieser Arbeit aktiv teilzunehmen.
The Commission is determined to play a part in this work in every way that it can.
EUbookshop v2

Österreich hatte von Anfang an den Wunsch geäußert, am europäischen Aufbauwerk aktiv teilzunehmen.
Austria demonstrated its desire to be actively involved in European integration from the outset.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind Sie willkommen, am Vereinsleben aktiv teilzunehmen und ihre Ideen einzubringen.
Over and above this, you are welcome to take an active part in the life of the association and to suggest your own ideas.
CCAligned v1

Wir finden, daß das unser gutes Recht ist, an so einer Veranstaltung aktiv teilzunehmen.
We think that we have the right to participate in the event.
ParaCrawl v7.1

In einer kleinen Gruppe haben Sie in Ihrem Deutschkurs viel mehr Zeit aktiv am Unterricht teilzunehmen!
In a small group, you have much more opportunity to actively participate in class!
ParaCrawl v7.1

Treten Sie der Gemeinschaft bei, die Menschen dazu auffordert, aktiv an Recyclingaktivitäten teilzunehmen.
Join the community that challenges people to participate actively in recycling activities.
CCAligned v1

Dazu ermuntern wir die Kollegen, mit Ideen und Herausforderungen aus ihrem Arbeitsalltag aktiv teilzunehmen.
We encourage our colleagues to bring in their own ideas and challenges from their everyday working life.
ParaCrawl v7.1

Der Wegfall der Goldbindung räumt der Nationalbank genügenden Spielraum ein, um aktiv am Goldmarkt teilzunehmen.
The demonetisation of gold will give the Swiss National Bank sufficient room for manoeuvre to become active on the market.
ParaCrawl v7.1

Als Werkstudentin wird mir Vertrauen entgegengebracht und ich habe die Möglichkeit aktiv am Tagesgeschehen teilzunehmen.
People trust me and I have the opportunity to play an active role in the company's day to day business.
ParaCrawl v7.1

Es wirkt beruhigend auf den Patienten, aktiv teilzunehmen und zu lernen auf sich selbst aufzupassen.
It is calming to take an active part and learn to take care of themselves.
ParaCrawl v7.1

Jungen Menschen muss die Chance zu gegeben werden, am Erwerbsleben - und im weitesten Sinne auch an der Zivilgesellschaft - aktiv teilzunehmen.
It is important that young people have the chance to play an active role in the world of work, and also in civil society in its broadest sense.
Europarl v8

Im Sinne dieser Strategie ist es auch wichtig, die sozialen Sicherungssysteme so zu modernisieren, dass sie finanziell nachhaltig sind und dass Anreize für die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter geschaffen werden, aktiv am Arbeitsmarkt teilzunehmen, wobei sicherzustellen ist, dass die Systeme den Anforderungen in Bezug auf Zugang und Angemessenheit genügen.
In line with this strategy, it is also essential to modernise social protection systems so as to ensure that they are financially viable, providing incentives to the working age population to actively participate in the labour market, while at the same time ensuring that they fulfil their goals in terms of access and adequacy.
DGT v2019

Wir werden natürlich weiter ganz aktiv sein und unsere Anstrengungen nicht verringern, sondern stattdessen alle anderen Parteien und Partner - einschließlich erstmalig auch der Vereinigten Staaten - ermutigen, aktiv teilzunehmen und sich mit an den Tisch zu setzen, damit wir auf alle Sorgen der Bürger reagieren können.
We will, of course, continue to be fully active and not lower our level of ambition, but instead encourage all other parties and partners to take a full part and take a seat at the table - including the United States, for the first time - so that we can respond to all the concerns of citizens.
Europarl v8

In dem Bericht wird der Sorge über die Auswirkungen von bewaffneten Konflikten auf Kinder und die Tatsache, dass sie in sonstiger Weise durch diese in Mitleidenschaft gezogen oder sogar gezwungen werden, aktiv daran teilzunehmen, Ausdruck verliehen.
The report expresses concern about children involved in, or otherwise affected by, armed conflicts or even forced to take an active part in them.
Europarl v8

Die EG-Kommission ist berechtigt, bei den in Absatz 4 genannten Nachprüfungen vertreten zu sein und aktiv daran teilzunehmen.
The EC Commission is entitled to be represented and take an active part in investigations carried out pursuant to paragraph 4.
DGT v2019

Der Bürger muß motiviert werden, an der Verwirklichung der von diesem Parlament erträumten europäischen Integration aktiv teilzunehmen.
The citizen must thus be motivated to take an active part in this Parliament's dream of European unity.
Europarl v8