Übersetzung für "Aktiv angehen" in Englisch
Der
Bankensektor
muss
ohnehin
schon
den
Strukturwandel
aktiv
angehen.
The
banking
sector
is
already
compelled
to
proactively
address
structural
change.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
sich
differenziert
mit
Ihrer
Laufbahnentwicklung
auseinandersetzen
und
diese
aktiv
angehen?
Would
you
like
to
examine
your
career
development
in
a
thorough
way
and
take
active
charge
of
it?
ParaCrawl v7.1
Im
GeothermieZentrum
finden
Sie
einen
engagierter
Partner
wenn
Sie
die
Energiefragen
der
Zukunft
aktiv
angehen
wollen.
In
the
GeothermalCenter
you
will
see
an
encouraged
partner
to
become
active
in
the
issue
of
future
energy.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
brauchen
wir
Freiwillige,
die
immer
wieder
nach
neuen
Möglichkeiten
suchen
und
diese
aktiv
angehen.
For
this
we
require
voluntary
workers
to
be
constantly
as
well
as
actively
on
the
lookout
for
new
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
höchste
Zeit,
daß
wir
die
Zusammenarbeit
mit
Rußland
aktiv
angehen,
wie
es
die
deutsche
Präsidentschaft
in
dankenswerter
Weise
auch
getan
hat.
We
must
also
immediately
embark
on
an
active
programme
of
cooperation
with
Russia,
just
as
Germany,
as
holder
of
the
presidency,
has
done
to
its
credit.
Europarl v8
Die
Energiekrise
und
die
hohe
Arbeitslosigkeit
zeigen,
dass
wir
auf
der
einen
Seite
hausgemachte,
auf
der
anderen
Seite
strukturpolitische
und
globale
Probleme
haben,
die
wir
aktiv
angehen
müssen.
What
the
energy
crisis
and
high
unemployment
show
is
that
our
problems
are
not
only
home-made,
but
that
they
also
originate
from
structural
and
global
causes,
and
that
it
is
these
that
we
must
address
in
a
pro-active
manner.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
ob
den
Aufbau
einer
Community
jedes
Unternehmen
aktiv
angehen
kann,
wozu
das
Ganze
dienen
soll
und
wie
das
funktionieren
kann.
I
would
like
to
know
whether
every
company
can
actively
approach
the
development
of
a
community,
what
the
whole
thing
is
supposed
to
serve
for
and
how
it
can
work.
CCAligned v1
Eine
Partnerschaft
mit
Lexmark
bedeutet,
dass
Sie
diese
Herausforderungen
aktiv
angehen
und
Ihr
Unternehmen
für
den
Erfolg
positionieren.
Partnering
with
Lexmark
means
addressing
these
challenges
head-on
and
positioning
your
organisation
for
success.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
nach
meiner
Auffassung
nur
für
die
Unternehmen,
die
Schritt
halten
und
notwendige
Veränderungen
aktiv
angehen.
Yes,
but
in
my
opinion
only
for
those
companies
that
keep
pace
and
take
a
proactive
approach
to
vital
changes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
viele
Probleme
rund
um
Diabetes
vermeiden,
wenn
Sie
frühzeitig
darüber
Bescheid
wissen
und
aktiv
dagegen
angehen.
You
can
avoid
many
problems
relating
to
diabetes
by
informing
yourself
at
an
early
stage
and
taking
an
active
approach.
CCAligned v1
Ein
Konflikt
zwischen
zwei
Personen
belegt
seit
längerer
Zeit
Eure
Teamdynamik
und
ihr
wollt
diesen
Zustand
aktiv
angehen?
A
conflict
between
two
people
has
been
straining
your
team
dynamics
for
a
long
time
and
you
want
to
actively
tackle
this
situation?
CCAligned v1
Die
Lions
Clubs
International
Foundation
(LCIF)
wurde
1968
mit
dem
Ziel
gegründet,
die
Initiativen
von
Lions
Clubs
International
zu
fördern,
um
globale
Herausforderungen
aktiv
angehen
und
groß
angelegte
humanitäre
Projekte
realisieren
zu
können.
Lions
Clubs
International
Foundation
(LCIF)
was
founded
in
1968
to
take
the
mission
of
Lions
Clubs
International
to
new
heights
by
tackling
global
problems,
as
well
as
assisting
Lions
with
large-scale
local
humanitarian
projects.
ParaCrawl v7.1
Zu
meinen
Klienten
zählen
lokal
als
auch
global
tätige
Banken
und
Finanzdienstleister
sowie
Börsenorganisationen,
die
den
digitalen
Wandel,
regulatorische
Änderungen
und
die
Optimierung
ihres
Geschäftsbetriebs
aktiv
angehen.
My
clients
include
local
and
global
banks
and
financial
services
providers
as
well
as
stock
exchange
organizations
that
are
actively
involved
in
digital
change,
regulatory
change
and
the
optimization
of
their
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Organisation,
die
sich
mit
der
Tradition
der
Russischen
Revolution
identifiziert,
befürwortet
die
Schaffung
einer
kommunistischen
Massenbewegung
für
Frauen
(und
Organisationen
anderer
unterdrückter
Schichten)
als
Übergangsorganisationen,
die
sich
auf
die
revolutionäre
Mobilisierung
von
Frauen
konzentrieren,
indem
sie
ihre
besonderen
Anliegen
aktiv
angehen.
Our
organisation,
which
identifies
with
the
tradition
of
the
Russian
Revolution,
advocates
the
creation
of
a
mass
communist
women’s
movement
(and
organisations
of
other
oppressed
layers)
as
transitional
organisations
focused
on
the
revolutionary
mobilisation
of
women
by
actively
addressing
their
particular
concerns.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
positiv
überrascht,
dass
wir
das
Thema
als
eines
der
ersten
Unternehmen
so
aktiv
angehen.
They
were
positively
surprised
that
we
are
among
the
first
companies
to
actively
address
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Schweizer
Banken
bisher
die
Nutzung
ihrer
Daten
nicht
aktiv
angehen
und
sich
so
ein
neues
Geschäftsmodell
eröffnen,
liegt
nicht
notwendigerweise
am
fehlenden
Willen
oder
Verständnis
der
Möglichkeiten
ihres
Top-Managements.
That
Swiss
banks
are
not
yet
actively
focusing
on
the
usage
of
their
data
in
order
to
create
a
new
business
model
is
not
necessarily
due
to
a
lack
of
motivation
or
understanding
of
the
opportunities
on
the
part
of
their
top
management
teams.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Zukunftsfragen
auch
im
nuklearen
Bereich
aktiv
angehen
–
gerade
in
Zeiten,
in
denen
die
Zeichen
nicht
auf
Abrüstung
stehen.
We
must
also
actively
address
issues
of
the
future
in
the
nuclear
field
–
especially
at
a
time
when
disarmament
doesn't
appear
to
be
on
the
cards.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
richtig
reagieren
und
Hindernisse
viel
aktiver
angehen.
We
have
to
find
the
right
responses
and
we
have
to
be
much
more
active
in
addressing
the
obstacles.
EUbookshop v2
Die
Regierungen
der
Erweiterungsländer
müssen
die
notwendigen
Reformen
aktiver
angehen
und
sie
tatsächlich
in
ihre
politische
Agenda
integrieren
–
nicht
weil
die
EU
es
von
ihnen
verlangt,
sondern
weil
es
im
Interesse
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
liegt.
The
governments
of
the
enlargement
countries
need
to
embrace
the
necessary
reforms
more
actively
and
truly
make
this
their
political
agenda
–
not
because
the
EU
is
asking
for
it,
but
because
it
is
in
the
best
interest
of
their
citizens.
TildeMODEL v2018
Ob
Sie
sich
einfach
in
einer
Hängematte
erholen,
oder
es
lieber
aktiver
angehen
lassen
möchten,
hier
ist
jeder
Tag
ein
entspannendes
Erlebnis,
das
Sie
den
Stress
Ihres
Alltagslebens
vergessen
lässt.
Whether
you
would
just
to
relax
in
a
hammock
or
be
active,
every
day
is
a
mind
soothing
experience
that
lets
you
forget
the
pressures
of
your
regular
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
direkt
anschließende
2.
Deutsche
SDSN-Versammlung
am
Nachmittag
fügte
er
hinzu,
dass
das
Netzwerk
mit
den
Themen
Nachhaltige
Konsum-
und
Produktionsmuster
sowie
Flüchtlings-
und
Migrationspolitik
die
Verknüpfung
der
SDGs
mit
drängenden
Alltagsfragen
für
Menschen
in
Deutschland
und
weltweit
aktiv
angehe.
Referring
to
the
subsequent
2nd
German
SDSN
Assembly
in
the
afternoon,
he
added
that
the
network
actively
links
SDGs
to
the
everyday
reality
of
people
in
Germany
and
across
the
globe
by
addressing
issues
such
as
sustainable
consumption
and
production
as
well
as
refugee
and
migration
policy.
ParaCrawl v7.1