Übersetzung für "Akt des glaubens" in Englisch
Es
ist
ein
Akt
des
Glaubens
...
It's
a
leap
of
faith...
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
Jemima
gesagt
-
lächerlich
Akt
des
Glaubens.
He
says
Jemima
said
-
ridiculous
act
of
faith.
QED v2.0a
Tat,
der
Akt
des
Gebets
ist
ein
Akt
des
Glaubens.
Indeed,
the
very
act
of
prayer
is
an
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
Sterben
in
Christus
ist
ein
Akt
des
Glaubens.
Yes,
dying
in
Christ
is
an
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
Akt
des
Glaubens
und
einen
Akt
der
Demut.
We
can
see
that
it
is
an
act
of
faith
and
an
act
of
humility.
ParaCrawl v7.1
Er
lässt
uns
im
Akt
des
Glaubens
sprechen.
He
lets
us
speak
in
the
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
einen
Akt
des
Glaubens
zu
setzen!
It
means
making
an
act
of
faith!
ParaCrawl v7.1
Der
Akt
des
Glaubens
hört
nicht
beim
Sprechen
wahrer
Formeln
auf.
The
act
of
faith
does
not
end
in
the
verbal
repetition
of
true
formulas.
ParaCrawl v7.1
Sich
der
Fürsorge
Gottes
anzubefehlen
ist
ein
Akt
des
Glaubens.
Resigning
ourselves
into
Gods
care
is
an
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Maria
brachte,
mit
einem
einfachen
Akt
des
Glaubens
Christus
zur
Welt.
Mary,
with
a
simple
act
of
faith,
brought
Christ
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Einfach
zu
der
Bronzeschlange
emporzuschauen
war
ein
Akt
des
Glaubens.
The
act
of
merely
looking
up
to
the
bronze
serpent
was
an
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Wie
mächtig
ist
ein
Akt
des
Glaubens
gegenüber
all
unsern
Zweifeln!
How
powerful
an
act
of
faith
is
compared
to
all
our
doubts!
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wahrer
Akt
des
Glaubens.
And
this
is
a
real
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
freien
Akt
des
Glaubens.
It
is
a
free
act
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
bloßer
Akt
des
Glaubens,
sondern
eine
ganz
reale
Stange
Geld.
Now,
that
is
real
cash,
not
just
an
act
of
faith.
News-Commentary v14
Überleben
ist
ein
Akt
des
Glaubens,
diese
Stadt
zu
bauen
ein
noch
größerer.
Just
staying
alive
is
an
act
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
lasst
mich
euch
etwas
über
den
dummen
Akt
des
Glaubens
der
Woche
bewährt.
Come,
let
me
tell
you
about
the
stupid
act
of
faith
of
the
week
that
proved
itself.
QED v2.0a
Es
war
ein
Akt
des
Glaubens
und
zugleich
der
Hoffnung
auf
ein
besseres
Leben.
It
was
an
act
of
Faith
and
Hope
in
a
better
life.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Ausgangspunkt
muss
in
einem
Akt
des
Glaubens
an
ihn
mit
all
seinen
Folgerungen
akzeptiert
werden.
God's
starting
place
has
to
be
accepted
in
all
its
implications
in
one
act
of
faith
in
Him.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Preis
ist
ein
Akt
des
Glaubens
in
die
Fähigkeit
der
Welt,
einen
Dialog
im
Zeichen
der
Toleranz
und
der
Verständigung
zu
führen.
This
prize
is
an
act
of
faith
in
the
ability
of
the
world
to
promote
a
sustained
dialogue
of
tolerance
and
understanding.
Europarl v8
Einige
Beobachter
sehen
darin
einen
Akt
des
Glaubens
(vermutlich
in
die
Kraft
des
unbehinderten
Marktes).
Some
observers
see
this
as
an
act
of
faith
(presumably
in
the
virtues
of
the
unfettered
market).
News-Commentary v14
In
seinen
Vorträgen
und
Schriften
betonte
Ménégoz,
dass
die
Erlösung
durch
den
Akt
des
Glaubens,
unabhängig
vom
Glaubensbekenntnis,
erreicht
werde.
In
his
lectures
and
writings
Ménégoz
stressed
that
salvation
was
achieved
through
the
act
of
faith
independent
of
creed.
Wikipedia v1.0
Ein
Spielzeugtelefon,
ein
Akt
des
Glaubens
und
eine
Reihe
unwahrscheinlicher
Vorkommnisse
führen
zusammen,
um
ein
Rätsel
zu
erforschen,
eine
Tiefe
zu
ergründen
und
um
ein
kleines
Licht
auf
die
dunkle
Nachwelt
zu
werfen,
an
die
man
glaubt,
oder
die
man
anzweifelt,
je
nachdem,
welchen
Bezug
man
zu
ihr
hat.
A
toy
telephone,
an
act
of
faith,
a
set
of
improbable
circumstances
all
combine
to
probe
a
mystery,
to
fathom
a
depth,
to
send
a
facet
of
light
into
a
dark
after-region
to
be
believed
or
disbelieved
OpenSubtitles v2018
Und
dein
Vater
hat
als
letzten
Akt
des
Glaubens
das
getan,
was
er
tat,
um
dich
zu
retten,
nicht
sich
selbst.
And
your
father,
of
course,
in
the
last
act
of
faith,
did
what
he
did
to
save
you,
not
him.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie
dieses
Dokument
zunächst
als
einen
Akt
des
Glaubens,
den
die
Gemeinschaft
im
Hinblick
auf
sich
selbst,
ihre
Verantwortung
und
ihr
Schicksal
zu
erfüllen
beabsichtigt.
Does
the
definition
of
that
strategy
given
by
the
Commission
in
the
Memorandum
not
conflict
with
the
figure
of
one
per
mill
of
Gross
National
Product?
EUbookshop v2
Dass
Sie
hierher
kommen,
an
einem
Sonntagabend,
um
mit
diesem
Gefühl
Verbindung
aufzunehmen,
ist
ein
Akt
des
Glaubens.
And
coming
here
tonight,
on
your
Sunday
evening...
to
connect
with
that
feeling,
that
is
an
act
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
des
noch
fehlenden
Friedens
vertrags
zwischen
den
ehemaligen
Kriegsgegnern
stellte
die
erste
europäische
Gemeinschaft
gleichzeitig
einen
Akt
des
Vertrauens
zur
Bereitschaft
Frankreichs
und
der
Bundesrepublik
sowie
ihrer
Partner
dar,
die
Fehler
der
Vergangenheit
zu
sublimieren,
und
einen
Akt
des
Glaubens
an
eine
gemeinsame
Zukunft
im
Geiste
des
Fortschritts.
In
the
absence
of
a
peace
treaty
between
the
tonner
warring
sides,
the
first
European
Community
was
both
an
act
of
confidence
in
the
resolve
of
France
and
Germany
and
their
partners
to
sublimate
the
mistakes
of
the
past
and
perform
???
act
of
faith
in
a
common
future
of
progress.
EUbookshop v2