Übersetzung für "Adäquates mittel" in Englisch
Videokonferenzen
sind
für
viele
Unternehmen
ein
adäquates
Mittel,
um
Informationen
zwischen
den
Mitarbeitern
auszutauschen.
For
many
companies,
video
conferencing
is
an
adequate
means
of
exchanging
information
between
employees.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nach
wie
vor
der
Meinung,
daß
sie
kein
adäquates
Mittel
sind,
europäische
Werke
verstärkt
auf
den
Bildschirm
zu
bringen.
We
still
believe
that
they
are
not
an
adequate
means
of
bringing
more
European
productions
to
our
screens.
Europarl v8
Halten
Sie
es
nicht
auch
für
entsetzlich
und
besorgniserregend,
daß
zunehmend
die
unmenschliche
Taktik
der
Bombardements,
die
in
Jugoslawien
bis
zum
Exzeß
vorgeführt
wurde
und
unter
denen
niemand
mehr
zu
leiden
hat
als
die
Zivilbevölkerung,
mittlerweile
wieder
als
adäquates
Mittel
der
Politik
angesehen
wird?
And
do
you
also
not
consider
it
appalling
and
alarming
that
increasingly,
the
inhumane
tactic
of
bombardment,
which
was
employed
to
excess
in
Yugoslavia
and
where
nobody
suffered
more
than
the
civilian
population,
is
again
regarded,
in
the
meantime,
as
being
an
adequate
policy?
Europarl v8
Privatisierung
kann
durchaus
neben
anderen
ein
adäquates
Mittel
sein,
um
die
Zielsetzung
von
Artikel
9
der
Wasserrahmenrichtlinie
zu
erreichen.
Privatisation
can,
in
conjunction
with
other
means,
be
perfectly
adequate
in
achieving
the
objectives
set
by
Article
9
of
the
water
framework
directive.
Europarl v8
Der
Grundsatz
einer
Differenzierung
zwischen
verschiedenen
Kategorien
verbriefter
Produkte
und
der
Einführung
einfacher,
transparenter
und
standardisierter
Produkte
gilt
daher
als
adäquates
Mittel
zur
Steigerung
des
Vertrauens
der
Anleger
und
zur
Neubelebung
des
Marktes.
The
basic
principle
of
distinguishing
between
the
various
categories
of
securitised
products
and
the
introduction
of
simple,
transparent
and
standardised
products
is
thus
considered
a
suitable
means
of
increasing
investor
confidence
and
reviving
the
market.
TildeMODEL v2018
Eine
verstärkte
internationale
Zusammenarbeit
hingegen
ist
nach
Auffassung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
ein
adäquates
Mittel,
um
eventuelle
Auswüchse
der
Globalisierung
zu
vermeiden.
The
Economic
and
Social
Committee
feels
however
that
greater
international
cooperation
is
a
suitable
way
of
preventing
the
worst
excesses
of
globalization.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
erkennt
die
Aufrechnung
als
adäquates
Mittel
zur
Rückzahlung
einer
staatlichen
Beihilfe
an
und
stellt
fest,
dass
Griechenland
für
die
Zwecke
des
vorliegenden
Verfahrens
nachgewiesen
hat,
dass
OA
eine
fällige
Forderung
hat.
The
Court
accepts
that
set-off
may
constitute
an
appropriate
means
of
repaying
State
aid
and
that,
for
the
purposes
of
the
present
procedure,
Greece
has
demonstrated
the
existence
of
a
debt
in
favour
of
OA.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
betont
weiter,
dass
Kohäsionspolitik
als
Finanzierungsquelle
zur
Schaffung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Zukunft
kein
adäquates
Mittel
ist.
Using
Cohesion
Policy
as
a
source
of
funding
to
create
a
level
playing
field
is
not
the
way
ahead,
the
report
stresses.
EUbookshop v2
Vorstand
und
Aufsichtsrat
vertreten
die
Auffassung,
dass
der
Selbstbehalt
einer
D
&
O-Versicherung,
welche
eine
reine
Vermögensschadensversicherung
ist,
kein
adäquates
Mittel
für
das
Erreichen
der
Ziele
des
Kodex
ist.
The
Executive
Board
and
the
Supervisory
Board
are
of
the
opinion
that
the
deductible
of
a
D
&
O
insurance,
which
does
not
strictly
insure
against
financial
losses,
is
not
an
adequate
means
of
achieving
the
objectives
of
the
Code.
ParaCrawl v7.1
Wo
religiöse
Fanatiker
herrschen,
wie
zum
Beispiel
in
Somalia,
Saudi-Arabien
oder
dem
Iran,
gilt
die
Todesstrafe
spätestens
seitdem
als
adäquates
Mittel
der
Prävention.
Where
religious
fanatics
rule,
such
as
in
Somalia,
Saudi
Arabia
or
Iran
for
example,
the
death
penalty
has
been
an
adequate
means
of
prevention
since
the
Nixon
and
Regan
eras.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten,
in
denen
ein
falsch
verstandener
und
gebrauchter
Begriff
von
Melancholie
zum
Duktus
der
freien
Entfaltung
verklärt
wird,
ist
diese
Art
der
Selbstzerfleischung
ein
adäquates
Mittel
gegen
alltägliche
Phrasendreschereien.
In
times,
in
which
a
misunderstood
and
misused
concept
of
melancholy
is
romanticised
as
the
ductus
of
free
development,
this
kind
of
self-deprecation
is
an
appropriate
remedy
against
everyday
phrasemongering.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
zeitlos
aktuell:
inspiriert
durch
Asterix
und
die
Rolling
Stones
propagiert
Udo
Lindenberg
bei
aller
Sympathie
für
den
Teufel
bereits
seit
Mitte
der
70er
Jahre
den
„Kampf
der
Häuptlinge“
als
adäquates
Mittel
zur
Vermeidung
größerer
Kollateralschäden.
Seemingly
timelessly
topical:
inspired
by
Asterix
and
the
Rolling
Stones,
Udo
Lindenberg
has
been
propagating
the
"chieftain's
struggle"
since
the
mid-1970s
as
an
adequate
means
of
avoiding
major
collateral
damage,
despite
his
sympathy
for
the
devil.
CCAligned v1
In
Zeiten,
in
denen
ein
falsch
verstandener
und
gebrauchter
Begriff
von
Melancholie
zum
Duktus
der
freien
Entfaltung
verklärt
wird,
ist
diese
Art
der
Selbstzerfleischung
ein
adäquates
Mittel
gegen
alltägliche
Phrasendreschereien.,Body
Me"
ist
nicht
nett,,Body
Me"
schmerzt!
In
times,
in
which
a
misunderstood
and
misused
concept
of
melancholy
is
romanticised
as
the
ductus
of
free
development,
this
kind
of
self-deprecation
is
an
appropriate
remedy
against
everyday
phrasemongering.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
unterentwickelte
Regionen
ohne
Anschluss
an
Stromnetze,
in
denen
dezentrale
Insel-Lösungen
mit
Solarenergie
ein
adäquates
Mittel
sind.
There
are
underdeveloped
regions
without
access
to
power
grids,
where
decentralized
island
solutions
with
solar
energy
are
an
adequate
means.
ParaCrawl v7.1
So,
zum
beispiel,,
Menschen
mit
Epilepsie
werden
kein
adäquates
Mittel
in
den
örtlichen
Apotheken
finden,
weil
sie
einen
höheren
Anteil
an
CBD
passen.
So,
for
example,,
people
with
epilepsy
will
not
find
an
adequate
remedy
in
the
local
pharmacies
because
they
corresponded
to
a
higher
proportion
of
CBD.
ParaCrawl v7.1
Der
ÖPNV
ist
allerdings
auch
sehr
gut
ausgebaut
und
ein
adäquates
Mittel
zur
Fortbewegung
in
der
Stadt.
The
public
transport
is
however
very
well
developed
and
an
adequate
mean
of
transportation
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ein
adäquates
Mittel
zur
Umsetzung
dazu
ist
beispielsweise
die
Anpassung
der
Beleuchtungsstärke,
entsprechend
dem
jeweiligen
Bedarf
und
den
Gegebenheiten.
An
adequate
means
for
implementation
is,
for
example,
the
adjustment
of
the
illumination
intensity
in
accordance
with
the
respective
requirements
and
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenbruch
des
Generalstreiks
und
die
Zahl
der
Opfer
verschärften
die
Diskussion
um
den
gewaltlosen
Widerstand
als
adäquates
Mittel
der
Befreiung.
The
collapse
of
the
general
strike
and
the
number
of
victims
intensified
the
discussion
about
whether
non-violent
resistance
could
be
an
appropriate
means
of
liberation.
ParaCrawl v7.1
Seines
Erachtens
zufolge
sei
dies
nicht
ohne
adäquate
finanzielle
Mittel
zu
bewerkstelligen.
Mr
Briesch
said
this
could
not
be
done
without
adequate
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Es
bleiben
also
noch
drei
Monate,
um
eine
adäquate
Verwendung
der
Mittel
in
Griechenland
sicherzustellen.
That
means
there
are
still
three
months
left
to
ensure
an
adequate
absorption
of
funds
in
Greece.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
adäquate
Mittel
und
Ressourcen
einsetzen,
um
der
weitverbreiteten
Bedrohung
durch
Krankheiten
wie
Alzheimer,
Parkinson
und
andere
Erkrankungen
vorzubeugen
und
diese
auszumerzen,
denn
diese
neigen
aufgrund
der
alternden
Bevölkerung
zu
einer
verstärkten
Ausbreitung.
We
must
now
intervene
with
adequate
means
and
resources
to
prevent
and
eradicate
the
widespread
scourge
of
Alzheimer's
disease,
Parkinson's
disease
and
the
other
diseases,
which
are
destined
to
become
more
common
as
our
population
ages.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
für
die
Kohäsionspolitik
adäquate
Mittel,
die
mindestens
so
hoch
sind
wie
die
jetzigen
und
möglicherweise
höher
in
der
Zukunft.
Therefore,
for
cohesion
policy,
we
need
adequate
funding
at
least
at
the
level
we
have
now,
if
not
more
into
the
future.
Europarl v8
Die
Unfähigkeit
afrikanischer
Länder
-
das
sind
häufig
schwache
Länder,
die
erst
vor
Kurzem
Konfliktsituationen
bewältigt
haben,
oder
die
nicht
über
hinreichend
stabile
Institutionen
oder
adäquate
Mittel
verfügen
-,
eine
wirksame
Gesundheitspolitik
anzuwenden
und
insbesondere
den
Zugang
zu
einer
angemessenen
Gesundheitsversorgung
sicherzustellen,
stellt
eine
große
Herausforderung
und
globale
Verantwortung
dar.
The
inability
of
African
countries
-
which
are
often
weak
countries
that
have
recently
emerged
from
conflict
situations,
or
that
lack
sufficiently
robust
institutions
or
adequate
resources
-
to
apply
effective
public
health
policies
and,
in
particular,
to
guarantee
access
to
adequate
health
care
services,
constitutes
a
major
challenge
and
a
global
responsibility.
Europarl v8
Was
not
tut,
ist
der
Mut,
die
Konsequenz
aus
der
Entwicklung
der
europäischen
Integration
zu
ziehen
und
der
EU
die
adäquaten
Mittel
zur
Bewältigung
ihrer
Aufgaben
zur
Verfügung
zu
stellen.
What
is
needed
is
the
courage
to
draw
the
obvious
conclusions
from
the
development
of
European
integration
and
to
provide
the
EU
with
sufficient
funds
to
carry
out
its
tasks.
Europarl v8
Wir
erleben
in
Europa
den
Exodus
unserer
jungen
Wissenschaftler
in
die
Vereinigten
Staaten,
da
ihnen
Europa
keine
adäquaten
Mittel
für
eine
effektive
Forschung
auf
hohem
Niveau
in
diesem
Bereich
bietet.
In
Europe,
we
are
witnessing
the
exodus
of
our
young
scientists
to
the
United
States,
because
Europe
does
not
offer
them
adequate
resources
for
carrying
out
effective
research
to
a
high
standard
in
this
area.
Europarl v8
Ebenso
wie
Sie
sind
wir
der
Ansicht,
dass
künftig
adäquate
finanzielle
Mittel
für
die
Kohäsionspolitik
gewährleistet
sein
müssen,
um
die
absehbaren
neuen
Herausforderungen
bewältigen
zu
können,
die
alle
europäischen
Regionen
betreffen
werden.
We
also
share
your
view
that
adequate
financial
resources
for
cohesion
policy
must
be
guaranteed
in
the
future
in
order
to
deal
with
the
anticipated
new
challenges
which
will
affect
all
European
territories.
Europarl v8
Der
Ausschuß
würde
es
begrüßen,
wenn
adäquate
Mittel
für
weitere
Untersuchungen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
bereitgestellt
würden,
so
daß
die
Auswertung
der
durchgeführten
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
angemessener
Informationen
erfolgen
kann.
The
Committee
would
like
to
see
adequate
funding
made
available
for
further
research
into
the
situation
in
the
Member
States,
so
that
the
review
of
measures
taken
is
conducted
with
the
benefit
of
adequate
information.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
muss
seine
Bemühungen
beschleunigen
und
für
grundlegende
Reformen
von
Polizei
und
Justiz,
einschließlich
der
Reform
der
vorgerichtlichen
Phase
und
der
Durchführung
von
Strategien
zur
Kriminalitätsbekämpfung,
adäquate
Mittel
bereitstellen.
Bulgaria
needs
to
press
ahead
and
dedicate
adequate
resources
to
fundamental
reforms
of
the
police
and
of
the
judiciary,
including
the
reform
of
the
pre-trial
phase
and
the
implementation
of
the
strategies
against
crime.
TildeMODEL v2018
Bürgern
und
Unternehmen
ist
ein
einfacher,
erschwinglicher
Zugang
zur
Justiz
sicherzustellen,
einschließlich
adäquater
Mittel
für
Rechtshilfe
und
Streitbeilegungsverfahren.
Easy
and
affordable
access
to
justice
for
citizens
and
businesses
should
be
provided
including
adequate
means
for
redress
and
dispute
resolution
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Damit
die
straffe
europaweite
Koordinierung
der
Fusionsarbeiten,
die
sich
im
Laufe
der
Jahre
als
sinnvoll
erwiesen
hat,
aufrechterhalten
werden
kann,
sind
adäquate
Mittel
einzuplanen.
Adequate
means
shall
be
ensured
to
maintain
a
strong
European
co-ordination
of
the
fusion
activities,
which
has
demonstrated
its
usefulness
over
the
years.
TildeMODEL v2018
Frau
SIGMUND
wirft
auch
die
Frage
nach
der
Finanziellen
Vorausschau
und
den
Eigenmitteln
der
Europäischen
Union
auf,
wobei
sie
mit
Nachdruck
darauf
hinweist,
dass
die
EU
über
adäquate
Mittel
verfügen
müsse,
um
ihren
Aufgaben
gerecht
werden
zu
können.
Ms
Sigmund
also
raised
the
issue
of
the
European
Union’s
own
financial
outlook
and
resources,
insisting
that
the
EU
receive
resources
on
an
ad
hoc
basis
in
order
to
carry
out
its
functions.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Politikbereiche,
durch
die
nationale
und
regionale
Mittel
des
privaten
und
öffentlichen
Sektors
aufgestockt
würden,
sind
adäquate
Mittel
erforderlich.
Adequate
funding
for
these
policies
which
would
lever
regional
and
national
means
from
the
public
and
the
private
sector
and
support
the
sharing
of
best
practices
is
required.
TildeMODEL v2018