Übersetzung für "Abweichende regelung" in Englisch

Laut Artikel 9 der Richtlinie können die Mitgliedstaaten auch eine abweichende Regelung treffen.
Article 9 of the directive makes provision for the facility for derogation on the part of the Member States.
Europarl v8

Auch Malta kann nach den Bestimmungen des Artikels 9 eine abweichende Regelung beantragen.
Malta too can request a derogation under the provisions of Article 9.
Europarl v8

Die abweichende Regelung wird spätestens zehn Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie überprüft.
These derogations shall be reviewed within 10 years of the notification of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Die abweichende Regelung hat keine Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Union.
The derogating measure should, therefore, also be subject to a sunset clause.
DGT v2019

Die abweichende Regelung hat keine Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Union —
The derogation will have no impact on the Union's own resources accruing from VAT,
DGT v2019

Die abweichende Regelung sollte daher auch eine Verfallsklausel enthalten.
The derogating measure should be limited in time to allow an assessment as to whether it remains appropriate and effective.
DGT v2019

Die beantragte abweichende Regelung sollte daher befristet sein und eine Verfallsklausel enthalten.
The derogating measure should therefore be limited in time and accompanied by a sunset clause.
DGT v2019

Die abweichende Regelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Union —
The derogation has no adverse impact on the Union's own resources accruing from VAT,
DGT v2019

Eine für Kleinstunternehmen/KMU abweichende Regelung lässt sich nicht rechtfertigen.
A different regime for micros/SMEs cannot be justified.
TildeMODEL v2018

Die abweichende Regelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Europäischen Union —
The derogation will not adversely affect the Union’s own resources accruing from VAT,
DGT v2019

Die abweichende Regelung ist daher zur Vereinfachung der Erhebung der anwendbaren Mehrwertsteuer bestimmt.
The derogation measures are therefore intended to simplify the collection of the applicable VAT.
DGT v2019

Die abweichende Regelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Gemeinschaft —
The derogation has no adverse impact on the Union's own resources accruing from VAT,
DGT v2019

In besonderen Fällen können die betreffenden Mitgliedstaaten eine abweichende Regelung vereinbaren.
In special cases, the Member States concerned may agree on different arrangements.
DGT v2019

Diese abweichende Regelung gilt jedoch nicht im NEAFC-Regelungsbereich.
However, this derogation shall not apply in the NEAFC Regulatory Area.
DGT v2019

Die abweichende Regelung wird keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Union haben.
The derogating measure will have no adverse impact on the Union’s own resources accruing from VAT.
DGT v2019

Die befristete abweichende Regelung muss aus einem der folgenden Gründe gerechtfertigt sein:
The temporary derogation shall be justified by one of the following reasons:
DGT v2019

Die abweichende Regelung wird sparestens zehn Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie überprüft.
These derogations shall be reviewed within 10 yean of the notification of this Directive.
EUbookshop v2

Bei Unternehmen mit eigener UID-Nummer kann eine entsprechend abweichende Regelung getroffen werden.
For companies with an own VAT number, an other arrangement can be made.
ParaCrawl v7.1

Individualvertraglich können die Parteien hiervon eine abweichende Regelung treffen.
The Parties may conclude a separate contract to make a different arrangement.
ParaCrawl v7.1

Hingegen wurde eine abweichende Regelung hinsichtlich der Jahresgebühren getroffen.
However, arrangements for renewal fees are different.
ParaCrawl v7.1

Die abweichende Regelung wird keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Union haben —
The derogating measure will have no adverse impact on the Union's own resources accruing from VAT,
DGT v2019