Translation of "Abweichende regelung" in English
Laut
Artikel
9
der
Richtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
auch
eine
abweichende
Regelung
treffen.
Article
9
of
the
directive
makes
provision
for
the
facility
for
derogation
on
the
part
of
the
Member
States.
Europarl v8
Auch
Malta
kann
nach
den
Bestimmungen
des
Artikels
9
eine
abweichende
Regelung
beantragen.
Malta
too
can
request
a
derogation
under
the
provisions
of
Article
9.
Europarl v8
Die
abweichende
Regelung
wird
spätestens
zehn
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
überprüft.
These
derogations
shall
be
reviewed
within
10
years
of
the
notification
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
abweichende
Regelung
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Union.
The
derogating
measure
should,
therefore,
also
be
subject
to
a
sunset
clause.
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Union —
The
derogation
will
have
no
impact
on
the
Union's
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
sollte
daher
auch
eine
Verfallsklausel
enthalten.
The
derogating
measure
should
be
limited
in
time
to
allow
an
assessment
as
to
whether
it
remains
appropriate
and
effective.
DGT v2019
Die
beantragte
abweichende
Regelung
sollte
daher
befristet
sein
und
eine
Verfallsklausel
enthalten.
The
derogating
measure
should
therefore
be
limited
in
time
and
accompanied
by
a
sunset
clause.
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Union —
The
derogation
has
no
adverse
impact
on
the
Union's
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019
Eine
für
Kleinstunternehmen/KMU
abweichende
Regelung
lässt
sich
nicht
rechtfertigen.
A
different
regime
for
micros/SMEs
cannot
be
justified.
TildeMODEL v2018
Die
abweichende
Regelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Union
—
The
derogation
will
not
adversely
affect
the
Union’s
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
ist
daher
zur
Vereinfachung
der
Erhebung
der
anwendbaren
Mehrwertsteuer
bestimmt.
The
derogation
measures
are
therefore
intended
to
simplify
the
collection
of
the
applicable
VAT.
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Gemeinschaft
—
The
derogation
has
no
adverse
impact
on
the
Union's
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019
In
besonderen
Fällen
können
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
abweichende
Regelung
vereinbaren.
In
special
cases,
the
Member
States
concerned
may
agree
on
different
arrangements.
DGT v2019
Diese
abweichende
Regelung
gilt
jedoch
nicht
im
NEAFC-Regelungsbereich.
However,
this
derogation
shall
not
apply
in
the
NEAFC
Regulatory
Area.
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
wird
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Union
haben.
The
derogating
measure
will
have
no
adverse
impact
on
the
Union’s
own
resources
accruing
from
VAT.
DGT v2019
Die
befristete
abweichende
Regelung
muss
aus
einem
der
folgenden
Gründe
gerechtfertigt
sein:
The
temporary
derogation
shall
be
justified
by
one
of
the
following
reasons:
DGT v2019
Die
abweichende
Regelung
wird
sparestens
zehn
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
überprüft.
These
derogations
shall
be
reviewed
within
10
yean
of
the
notification
of
this
Directive.
EUbookshop v2
Bei
Unternehmen
mit
eigener
UID-Nummer
kann
eine
entsprechend
abweichende
Regelung
getroffen
werden.
For
companies
with
an
own
VAT
number,
an
other
arrangement
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Individualvertraglich
können
die
Parteien
hiervon
eine
abweichende
Regelung
treffen.
The
Parties
may
conclude
a
separate
contract
to
make
a
different
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
wurde
eine
abweichende
Regelung
hinsichtlich
der
Jahresgebühren
getroffen.
However,
arrangements
for
renewal
fees
are
different.
ParaCrawl v7.1
Die
abweichende
Regelung
wird
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Union
haben —
The
derogating
measure
will
have
no
adverse
impact
on
the
Union's
own
resources
accruing
from
VAT,
DGT v2019