Übersetzung für "Abstand bekommen" in Englisch
Aber
wir
müssen
etwas
Abstand
bekommen
von
all
dem.
But
we
need
to
get
some
distance
from
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
davon
mal
ein
wenig
Abstand
bekommen.
Maybe
it'd
be
good
for
you
to
step
away
from
this
for
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
meine
Familie
schätzt
es,
wenn
wir
Abstand
voneinander
bekommen.
But
my
family
values
our
having
distance
from
one
another
too.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
Sie
bekommen
Abstand
von
der
Steuer
Präsidium
vor
Verlassen
Taiwan.
Departure
Destination
You
must
also
get
clearance
from
the
Tax
Bureau
before
leaving
Taiwan.
ParaCrawl v7.1
Um
Abstand
zu
bekommen,
macht
er
einen
Spaziergang
durch
das
nächtliche
Shanghai.
In
order
to
get
some
room
to
breathe
he
takes
a
walk
through
nighttime
Shanghai.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
der
ganze
Sinn
der
Sache
wäre
es,
von
Popo
Abstand
zu
bekommen.
I
thought
the
whole
point
of
this
was
to
get
away
from
Popo.
OpenSubtitles v2018
Neben
WoW
und
um
davon
manchmal
etwas
Abstand
zu
bekommen
spiele
ich
viele
Singeplayer
Games.
I
play
many
singleplayer
games
beside
WoW
to
take
a
break
from
it
sometimes.
ParaCrawl v7.1
Davon
wollte
ich
Abstand
bekommen.
I
wanted
to
get
a
little
distance
from
it.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
vorteilhaft
erwiesen,
die
beiden
Strahlen
in
der
Vertikalen
leicht
gegeneinander
geneigt
auszusenden,
wodurch
die
beiden
Echos
zeitlich
einen
geringen
Abstand
bekommen,
wenn
sie
beide
vom
Boden
oder
beide
vom
Getreidefeld
reflektiert
werden.
It
has
been
recognized
as
advantageous
when
both
beams
in
the
verticals
are
inclined
slightly
relative
to
one
another,
whereby
both
echoes
obtain
a
small
distance
in
time
and
they
are
both
reflected
from
the
ground
or
both
reflected
from
the
grain
field.
EuroPat v2
Nach
ihrem
Abtrennen
wird
jede
Wurst
46
von
dem
Förderband
34
auf
ein
Beschleunigungs-Förderband
36
übergeben,
welches
eine
höhere
Transportgeschwindigkeit
als
das
Förderband
34
hat,
so
daß
die
Würste
46
einen
größeren
Abstand
voneinander
bekommen.
After
having
been
cut
off,
each
sausage
46
is
transferred
from
the
conveyor
belt
34
to
an
acceleration
conveyor
belt
36,
which
has
a
higher
transport
speed
than
the
conveyor
belt
34,
so
that
the
sausages
46
get
a
greater
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Sie
müssen
nicht
über
einen
längeren
Fahrt
Abstand
und
bekommen
alle
dich
für
ein
Casino
gekleidet,
da
Sie
in
Ihrem
PJ
können
wetten,
wenn
Sie
in
Ihre
Wohnung
wollen
kümmern.
You
certainly
won’t
have
to
worry
about
driving
an
extended
distance
and
getting
all
dressed
up
for
a
casino,
since
you
can
bet
in
your
pajamas
if
you
want
in
your
home.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschwenken
in
die
Durchzugsstellung
kann
die
Spannschraube
jedenfalls
mit
einem
großen
Teil
ihres
Gewindes
einen
relativ
großen
Abstand
zur
Eingriffsgeometrie
bekommen,
was
das
Durchziehen
des
Spannbandes
durch
das
Gehäuse
erheblich
vereinfacht.
During
the
swiveling
into
the
pull-through
position,
the
clamping
screw
can
in
any
case
obtain
a
relatively
large
distance
from
the
engagement
geometry
with
a
large
part
of
its
thread,
which
considerably
simplifies
the
pulling
of
the
clamping
band
through
the
housing.
EuroPat v2
Gönnen
Sie
Ihrem
Kind
eine
Auszeit,
um
vom
Alltag
Abstand
zu
bekommen
und
neue
Kräfte
zu
sammeln.
Give
your
child
a
chance
to
get
away
from
everyday
life
and
gather
new
strength.
Read
More
Fitness
Center
ParaCrawl v7.1
Gönnen
Sie
Ihrem
Kind
eine
kleine
Wellness-Auszeit,
um
vom
Alltag
Abstand
zu
bekommen
und
neue
Kräfte
zu
sammeln:
Give
your
child
a
chance
to
get
away
from
everyday
life
and
to
gather
new
energy:
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
waren
aus
Syrien
und
dem
Irak
angereist,
um
über
ihre
Arbeit
zu
sprechen
–
aber
auch
um
einmal
Abstand
zu
bekommen
von
ihrem
chaotischen
und
gefährlichen
Alltag
in
Bagdad,
Aleppo,
Damaskus
oder
den
Landgemeinden
im
Grenzgebiet
zum
Islamischen
Staat.
Most
of
them
had
come
from
Syria
and
Iraq
to
discuss
their
work
-
but
also
to
take
a
break
from
their
chaotic
and
dangerous
daily
life
in
Baghdad,
Aleppo,
Damascus
or
the
country
parishes
in
the
border
area
to
the
Islamic
State.
ParaCrawl v7.1
Nach
Badenweiler
kommt
man,
um
es
sich
in
südlich
angehauchter
Umgebung
gut
gehen
zu
lassen
und
um
vom
Stress
des
Alltags
Abstand
zu
bekommen.
People
come
to
Badenweiler
to
have
a
great
time
in
surroundings
with
a
Mediterranean
feel
and
to
get
away
from
the
stresses
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aus
solchen
Materien
zusammengesetzt,
deren
die
von
schwererer
Art
einen
tiefern
Ort
zu
dem
gemeinschaftlichen
Senkungspunkte,
die
von
leichterer
Art
aber
einen
entfernteren
Abstand
bekommen
haben:
welche
Bedingung
in
aller
Art
der
natürlichen
Erzeugung
nothwendig
ist.
They
are
put
together
out
of
materials
in
such
a
way
that
those
of
the
heavier
sort
have
reached
a
deeper
position
in
relation
to
the
common
point
of
downward
motion
and,
by
contrast,
the
lighter
sort
a
distance
further
away.
This
arrangement
is
necessary
in
any
sort
of
natural
development.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
Abstand,
du
bekommst
ihn.
You
want
distance,
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
In
regelmäßigen
Abständen
bekommst
du
kostenlose
und
hochwertige
Goodies
zu
deiner
Bestellung.
Periodically,
you
get
free
and
quality
goodies
to
your
order.
CCAligned v1
Sie
können
einige
Ermäßigungen
für
Erneuerungen
in
regelmäßigen
Abständen
zu
bekommen.
You
can
get
some
discounts
on
renewals
periodically.
ParaCrawl v7.1