Übersetzung für "Abstand bekommen" in Englisch

Aber wir müssen etwas Abstand bekommen von all dem.
But we need to get some distance from all of this.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du davon mal ein wenig Abstand bekommen.
Maybe it'd be good for you to step away from this for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Aber auch meine Familie schätzt es, wenn wir Abstand voneinander bekommen.
But my family values our having distance from one another too.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen Sie bekommen Abstand von der Steuer Präsidium vor Verlassen Taiwan.
Departure Destination You must also get clearance from the Tax Bureau before leaving Taiwan.
ParaCrawl v7.1

Um Abstand zu bekommen, macht er einen Spaziergang durch das nächtliche Shanghai.
In order to get some room to breathe he takes a walk through nighttime Shanghai.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, der ganze Sinn der Sache wäre es, von Popo Abstand zu bekommen.
I thought the whole point of this was to get away from Popo.
OpenSubtitles v2018

Neben WoW und um davon manchmal etwas Abstand zu bekommen spiele ich viele Singeplayer Games.
I play many singleplayer games beside WoW to take a break from it sometimes.
ParaCrawl v7.1

Davon wollte ich Abstand bekommen.
I wanted to get a little distance from it.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich vorteilhaft erwiesen, die beiden Strahlen in der Vertikalen leicht gegeneinander geneigt auszusenden, wodurch die beiden Echos zeitlich einen geringen Abstand bekommen, wenn sie beide vom Boden oder beide vom Getreidefeld reflektiert werden.
It has been recognized as advantageous when both beams in the verticals are inclined slightly relative to one another, whereby both echoes obtain a small distance in time and they are both reflected from the ground or both reflected from the grain field.
EuroPat v2

Nach ihrem Abtrennen wird jede Wurst 46 von dem Förderband 34 auf ein Beschleunigungs-Förderband 36 übergeben, welches eine höhere Transportgeschwindigkeit als das Förderband 34 hat, so daß die Würste 46 einen größeren Abstand voneinander bekommen.
After having been cut off, each sausage 46 is transferred from the conveyor belt 34 to an acceleration conveyor belt 36, which has a higher transport speed than the conveyor belt 34, so that the sausages 46 get a greater distance from each other.
EuroPat v2

Sie müssen nicht über einen längeren Fahrt Abstand und bekommen alle dich für ein Casino gekleidet, da Sie in Ihrem PJ können wetten, wenn Sie in Ihre Wohnung wollen kümmern.
You certainly won’t have to worry about driving an extended distance and getting all dressed up for a casino, since you can bet in your pajamas if you want in your home.
ParaCrawl v7.1

Beim Verschwenken in die Durchzugsstellung kann die Spannschraube jedenfalls mit einem großen Teil ihres Gewindes einen relativ großen Abstand zur Eingriffsgeometrie bekommen, was das Durchziehen des Spannbandes durch das Gehäuse erheblich vereinfacht.
During the swiveling into the pull-through position, the clamping screw can in any case obtain a relatively large distance from the engagement geometry with a large part of its thread, which considerably simplifies the pulling of the clamping band through the housing.
EuroPat v2

Gönnen Sie Ihrem Kind eine Auszeit, um vom Alltag Abstand zu bekommen und neue Kräfte zu sammeln.
Give your child a chance to get away from everyday life and gather new strength. Read More Fitness Center
ParaCrawl v7.1

Gönnen Sie Ihrem Kind eine kleine Wellness-Auszeit, um vom Alltag Abstand zu bekommen und neue Kräfte zu sammeln:
Give your child a chance to get away from everyday life and to gather new energy:
ParaCrawl v7.1

Die meisten waren aus Syrien und dem Irak angereist, um über ihre Arbeit zu sprechen – aber auch um einmal Abstand zu bekommen von ihrem chaotischen und gefährlichen Alltag in Bagdad, Aleppo, Damaskus oder den Landgemeinden im Grenzgebiet zum Islamischen Staat.
Most of them had come from Syria and Iraq to discuss their work - but also to take a break from their chaotic and dangerous daily life in Baghdad, Aleppo, Damascus or the country parishes in the border area to the Islamic State.
ParaCrawl v7.1

Nach Badenweiler kommt man, um es sich in südlich angehauchter Umgebung gut gehen zu lassen und um vom Stress des Alltags Abstand zu bekommen.
People come to Badenweiler to have a great time in surroundings with a Mediterranean feel and to get away from the stresses of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aus solchen Materien zusammengesetzt, deren die von schwererer Art einen tiefern Ort zu dem gemeinschaftlichen Senkungspunkte, die von leichterer Art aber einen entfernteren Abstand bekommen haben: welche Bedingung in aller Art der natürlichen Erzeugung nothwendig ist.
They are put together out of materials in such a way that those of the heavier sort have reached a deeper position in relation to the common point of downward motion and, by contrast, the lighter sort a distance further away. This arrangement is necessary in any sort of natural development.
ParaCrawl v7.1

Du willst Abstand, du bekommst ihn.
You want distance, you got it.
OpenSubtitles v2018

In regelmäßigen Abständen bekommst du kostenlose und hochwertige Goodies zu deiner Bestellung.
Periodically, you get free and quality goodies to your order.
CCAligned v1

Sie können einige Ermäßigungen für Erneuerungen in regelmäßigen Abständen zu bekommen.
You can get some discounts on renewals periodically.
ParaCrawl v7.1