Übersetzung für "Abstände" in Englisch
Dies
sind
die
Abstände
der
Röhren,
die
das
Tier
so
gehen
lassen.
These
are
the
distances
of
the
tubes
which
make
it
walk
that
way.
TED2020 v1
Die
gemessenen
Abstände
müssen
den
für
die
jeweiligen
Leuchten
geltenden
Einzelvorschriften
entsprechen.
The
values
measured
for
the
distances
shall
be
such
that
the
individual
specifications
applicable
to
each
lamp
are
fulfilled.
DGT v2019
Besonders
weite
Abstände
werden
v.a.
bei
Raps
erforderlich.
Particularly
long
separation
distances
are
required
for
rape
cultivation.
TildeMODEL v2018
In
den
ersten
fünf
Jahren
der
Strategie
haben
sich
die
Abstände
nicht
verringert.
The
gaps
have
not
been
narrowed
in
the
first
five
years
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
In
den
ersten
fünf
Jahren
der
Strategie
haben
sich
die
Abstände
nicht
verringert.
The
gaps
have
not
been
narrowed
in
the
first
five
years
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Abstände
innerhalb
der
Länder
nehmen
ebenfalls
zu.
The
gaps
are
also
increasing
within
these
countries.
TildeMODEL v2018
Ein
Gerät
mit
Einteilungsmarken,
deren
Abstände
in
gesetzlichen
Längenmaßeinheiten
angegeben
sind.
If
disconnected
from
power,
a
taximeter
shall
allow
the
totalised
values
to
be
stored
for
one
year
for
the
purpose
of
reading
out
the
values
from
the
taximeter
to
another
medium.
DGT v2019
Kleinere
Abstände
sind
ggf.
angebracht,
wenn
eine
Konzentrations-Effekt-Beziehung
untersucht
wird.
Smaller
intervals
may
be
appropriate
when
a
concentration-response
is
being
investigated.
DGT v2019
Die
Abstände
zwischen
den
wiederkehrenden
Überprüfungen
werden
anhand
des
Risikoprofils
des
Schiffes
festgelegt.
The
intervals
between
periodic
inspections
shall
be
determined
by
the
ship
risk
profile.
TildeMODEL v2018
Die
Abstände
zwischen
den
Bildern
waren
alle
falsch.
The
spacing
between
the
paintings
was
all
wrong.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstände
zwischen
meinen
Gebeten
werden
kürzer.
The
gaps
between
my
worship
are
getting
shorter.
OpenSubtitles v2018
So
macht
man
das
–
man
mißt
die
Abstände,
okay?
That's
what
you
do
--
time
the
contractions,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
die
Abstände
zwischen
den
Besuchen
immer
länger
werden.
Specially
to
begin
with.
As
time
goes
by
more
and
more
time
will
pass
between
visits.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
müssen
die
Abstände
zwischen
den
Wehen
messen.
Okay,
we
need
to
time
the
contractions.
OpenSubtitles v2018