Übersetzung für "Abschreibungen auf wertpapiere" in Englisch

Abschreibungen auf Wertpapiere beliefen sich bislang auf USD 200 Milliarden .
Write-downs on securities have so far amounted to over USD 200 billion .
ECB v1

Die europäischen Banken leiden unter massiven Abschreibungen auf die amerikanischen Wertpapiere, die als toxisch gelten.
As a result, European banks have suffered from massive write-offs on toxic American securities.
News-Commentary v14

Unter dem Strich verblieb ein Jahresüberschuss von 41 (65) Millionen Euro, wobei die positiven Effekte aus niedrigeren Restrukturierungsaufwendungen und Beteiligungsverkäufen durch höhere Steuern und Abschreibungen auf Wertpapiere überkompensiert wurden.
The bottom line was net income of €41 million (€65 million); the positive effects from lower restructuring expenses and the disposal of equity investments was more than offset by higher taxes and the impairment of securities.
ParaCrawl v7.1

Der Ausweis der Abschreibungen auf Wertpapiere des Umlaufvermögens erfolgt im Gegensatz zum Vorjahr in der Position „Sonstige Zinsen und ähnliche Aufwendungen“.
In contrast to the previous year, the write-downs on marketable securities are reported under “Other interest and similar expenses”.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zuführung zur Risikorückstellung in der Höhe von 325 Mio EUR und Abschreibungen auf Fremdwährungen und Wertpapiere von zusammen 145 Mio EUR beläuft sich das geschäftliche Ergebnis 2014 auf 341 Mio EUR.
Following an allocation of EURÂ 325 million to risk provisions, and writedowns on foreign currency assets and securities totaling EURÂ 145 million, the operating profit for the 2014 business year came to EURÂ 341 million.
ParaCrawl v7.1

Das Vorsteuerergebnis wird in diesem Zuge durch Abschreibungen und Wertberichtigungen auf Wertpapiere und Beteiligungen sowie durch Zuführung zu Rückstellungen für Restrukturierungsmaßnahmen in einer Gesamthöhe von EUR 10,4 Mio. belastet.
In this context, the pre-tax result is impacted by depreciation, amortisation and write-downs on securities and equity investments, and by allocations for provisions for restructuring measures totalling EUR 10.4 million.
ParaCrawl v7.1

Das Finanzergebnis von -13,4 Mio. EUR war wesentlich beeinflusst von Zinsaufwand in Höhe von 6,7 Mio. EUR sowie von Abschreibungen auf Wertpapiere im Anlage- und Umlaufvermögen in Höhe von 7,2 Mio. EUR, insbesondere die Abwertung der Aktien von Northern Oil and Gas auf den Kurs zum 31.12.2018 in Höhe von 2,26 hatte dabei einen deutlichen Effekt mit einem Aufwand von 5,2 Mio. EUR.
The financial result of EUR -13.4 million was significantly influenced by interest expenses of EUR 6.7 million and write-downs on securities in non-current and current assets of EUR 7.2 million. In particular, the devaluation of Northern Oil and Gas's shares to the price as of December 31, 2018 of EUR 2.26 per share had a significant effect with expenses of EUR 5.2 million.
ParaCrawl v7.1

Da im Vergleich zum Vorjahreszeitraum kaum Abschreibungen auf Wertpapiere notwendig waren, legte das Kapitalanlagenergebnis im Versicherungsgeschäft im 1. Halbjahr 2010 um 35,5 Prozent auf 4,7 (3,4) Milliarden Euro kräftig zu.
Since hardly any write-downs of securities were necessary compared to the same period last year, the net investment income in the insurance business grew 35.5 percent in the first half of 2010, to 4.7 billion euros (3.4 billion euros).
ParaCrawl v7.1

Nach der Zuführung zur Risikorückstellung in Höhe von 350 Mio EUR und Abschreibungen auf Fremdwährungen und Wertpapiere von zusammen 69 Mio EUR beläuft sich das geschäftliche Ergebnis 2015 auf 753 Mio EUR.
Following the allocation of EUR 350 million to risk provisions and writedowns on foreign currency assets and securities totaling EUR 69 million, the operating profit for 2015 comes to EUR 753 million.
ParaCrawl v7.1

Außerplanmäßige Abschreibungen auf Wertpapiere des strukturierten Kreditportfolios der Kategorie "Bis zur Endfälligkeit gehalten" bewirkten eine Zunahme um 29 Mio EUR.
Non-scheduled write-downs on held-to-maturity securities in the structured credit portfolio caused an increase of EUR 29 million.
ParaCrawl v7.1