Translation of "Abschreibungen auf wertpapiere" in English
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
beliefen
sich
bislang
auf
USD
200
Milliarden
.
Write-downs
on
securities
have
so
far
amounted
to
over
USD
200
billion
.
ECB v1
Die
europäischen
Banken
leiden
unter
massiven
Abschreibungen
auf
die
amerikanischen
Wertpapiere,
die
als
toxisch
gelten.
As
a
result,
European
banks
have
suffered
from
massive
write-offs
on
toxic
American
securities.
News-Commentary v14
Unter
dem
Strich
verblieb
ein
Jahresüberschuss
von
41
(65)
Millionen
Euro,
wobei
die
positiven
Effekte
aus
niedrigeren
Restrukturierungsaufwendungen
und
Beteiligungsverkäufen
durch
höhere
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
überkompensiert
wurden.
The
bottom
line
was
net
income
of
€41
million
(€65
million);
the
positive
effects
from
lower
restructuring
expenses
and
the
disposal
of
equity
investments
was
more
than
offset
by
higher
taxes
and
the
impairment
of
securities.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausweis
der
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
des
Umlaufvermögens
erfolgt
im
Gegensatz
zum
Vorjahr
in
der
Position
„Sonstige
Zinsen
und
ähnliche
Aufwendungen“.
In
contrast
to
the
previous
year,
the
write-downs
on
marketable
securities
are
reported
under
“Other
interest
and
similar
expenses”.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zuführung
zur
Risikorückstellung
in
der
Höhe
von
325
Mio
EUR
und
Abschreibungen
auf
Fremdwährungen
und
Wertpapiere
von
zusammen
145
Mio
EUR
beläuft
sich
das
geschäftliche
Ergebnis
2014
auf
341
Mio
EUR.
Following
an
allocation
of
EURÂ
325
million
to
risk
provisions,
and
writedowns
on
foreign
currency
assets
and
securities
totaling
EURÂ
145
million,
the
operating
profit
for
the
2014
business
year
came
to
EURÂ
341
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorsteuerergebnis
wird
in
diesem
Zuge
durch
Abschreibungen
und
Wertberichtigungen
auf
Wertpapiere
und
Beteiligungen
sowie
durch
Zuführung
zu
Rückstellungen
für
Restrukturierungsmaßnahmen
in
einer
Gesamthöhe
von
EUR
10,4
Mio.
belastet.
In
this
context,
the
pre-tax
result
is
impacted
by
depreciation,
amortisation
and
write-downs
on
securities
and
equity
investments,
and
by
allocations
for
provisions
for
restructuring
measures
totalling
EUR
10.4
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzergebnis
von
-13,4
Mio.
EUR
war
wesentlich
beeinflusst
von
Zinsaufwand
in
Höhe
von
6,7
Mio.
EUR
sowie
von
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
im
Anlage-
und
Umlaufvermögen
in
Höhe
von
7,2
Mio.
EUR,
insbesondere
die
Abwertung
der
Aktien
von
Northern
Oil
and
Gas
auf
den
Kurs
zum
31.12.2018
in
Höhe
von
2,26
hatte
dabei
einen
deutlichen
Effekt
mit
einem
Aufwand
von
5,2
Mio.
EUR.
The
financial
result
of
EUR
-13.4
million
was
significantly
influenced
by
interest
expenses
of
EUR
6.7
million
and
write-downs
on
securities
in
non-current
and
current
assets
of
EUR
7.2
million.
In
particular,
the
devaluation
of
Northern
Oil
and
Gas's
shares
to
the
price
as
of
December
31,
2018
of
EUR
2.26
per
share
had
a
significant
effect
with
expenses
of
EUR
5.2
million.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
kaum
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
notwendig
waren,
legte
das
Kapitalanlagenergebnis
im
Versicherungsgeschäft
im
1.
Halbjahr
2010
um
35,5
Prozent
auf
4,7
(3,4)
Milliarden
Euro
kräftig
zu.
Since
hardly
any
write-downs
of
securities
were
necessary
compared
to
the
same
period
last
year,
the
net
investment
income
in
the
insurance
business
grew
35.5
percent
in
the
first
half
of
2010,
to
4.7
billion
euros
(3.4
billion
euros).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zuführung
zur
Risikorückstellung
in
Höhe
von
350
Mio
EUR
und
Abschreibungen
auf
Fremdwährungen
und
Wertpapiere
von
zusammen
69
Mio
EUR
beläuft
sich
das
geschäftliche
Ergebnis
2015
auf
753
Mio
EUR.
Following
the
allocation
of
EUR
350
million
to
risk
provisions
and
writedowns
on
foreign
currency
assets
and
securities
totaling
EUR
69
million,
the
operating
profit
for
2015
comes
to
EUR
753
million.
ParaCrawl v7.1
Außerplanmäßige
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
des
strukturierten
Kreditportfolios
der
Kategorie
"Bis
zur
Endfälligkeit
gehalten"
bewirkten
eine
Zunahme
um
29
Mio
EUR.
Non-scheduled
write-downs
on
held-to-maturity
securities
in
the
structured
credit
portfolio
caused
an
increase
of
EUR
29
million.
ParaCrawl v7.1