Translation of "Abschreibungen auf" in English
Er
schafft
gleichzeitig
Planungssicherheit
im
Hinblick
auf
Abschreibungen
.
It
also
creates
certainty
with
regard
to
write-offs
.
ECB v1
Abschreibungen
auf
Wertpapiere
beliefen
sich
bislang
auf
USD
200
Milliarden
.
Write-downs
on
securities
have
so
far
amounted
to
over
USD
200
billion
.
ECB v1
Abschreibungen
auf
Anlagegüter
werden
nicht
berücksichtigt.
The
depreciation
of
fixed
assets
is
not
taken
into
account.
EUbookshop v2
Abschreibungen
auf
Anlagegüter
werden
nicht
abgezogen.
The
depreciation
of
fixed
assets
is
not
deducted.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
der
Summe
aus
Arbeitskosten,
Bruttobetriebsergebnis
und
Abschreibungen
auf
das
Anlagevermögen.
This
amounts
to
the
sum
of
labour
costs,
gross
operating
costs,
and
depreciation
of
fixed
assets.
EUbookshop v2
Es
muss
angemerkt
werden,
dass
das
Bruttobetriebsergebnis
die
Abschreibungen
auf
Anlagevermögen
enthält.
It
should
be
noted
that
gross
operating
surplus
is
used,
i.e.
it
includes
depreciation
of
fixed
capital.
EUbookshop v2
Im
übrigen
werden
im
allgemeinen
Abschreibungen
auf
diese
Güter
berechnet.
In
addition,
the
consumption
of
fixed
capital
is
generally
calculated
on
these
assets.
EUbookshop v2
Die
Abschreibungen
auf
das
Anlagevermögen
entsprechen
nicht
immer
dem
geplanten
Niveau.
Depreciation
of
fixed
assets
does
not
always
correspond
to
the
planned
level.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
außerordentlicher
Abschreibungen
auf
Goodwill
resultierte
ein
Halbjahresverlust
von
386
Millionen
CHF.
Due
to
the
extraordinary
amortisation
of
goodwill,
the
first
half
of
the
year
closed
with
a
loss
of
CHF
386
million.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
vor
allem
auf
hohe
Abschreibungen
auf
das
Filmvermögen
zurückzuführen.
This
is
principally
due
to
high
write-downs
on
film
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertminderung
wurde
unter
den
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
erfasst.
The
impairment
was
recorded
under
"Depreciation
of
losses
on
intangible
assets".
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
die
Ergebnisbelastung
aus
höheren
planmäßigen
Abschreibungen
auf
bereits
fertiggestellte
Entwicklungsprojekte
verdaut.
At
the
same
time,
the
drag
on
income
from
higher
depreciation
of
already
completed
development
projects
was
absorbed.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
auf
Vorräte
nahmen
aufgrund
des
gestiegenen
Vorratsbestands
leicht
zu.
Inventory
write-downs
increased
slightly
due
to
the
rise
in
inventories.
ParaCrawl v7.1
Die
getätigten
Unternehmenskäufe
führen
zu
planmäßigen
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte.
The
completed
acquisitions
result
in
regular
amortisation
of
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
planmäßigen
Abschreibungen
beziffert
Bayer
auf
etwa
2,6
Milliarden
Euro.
Depreciation
and
amortization
are
expected
to
total
about
EUR
2.6
billion.
ParaCrawl v7.1
Der
wesentliche
Teil
des
Rückgangs
beruht
auf
gestiegenen
planmäßigen
Abschreibungen
auf
Autorenhonorare.
Much
of
this
decrease
is
due
to
increased
scheduled
write-downs
on
royalties.
ParaCrawl v7.1
Die
planmäßigen
Abschreibungen
auf
aktivierte
Entwicklungskosten
werden
ab
2016
in
den
Umsatzkosten
erfasst.
From
2016,
the
amortisation
expense
on
capitalised
development
costs
has
been
reported
under
cost
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
planmäßigen
Abschreibungen
auf
diese
Vermögenswerte
betragen
im
Geschäftsjahr
5,3Mio.€(Vorjahr:
3,7Mio.€).
Depreciation
on
these
assets
came
to
€5.3million
in
2014
(2013:
€3.7million).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zeitraum
werden
die
Abschreibungen
auf
unterschiedliche
Weise
berechnet.
During
this
period,
depreciation
is
calculated
using
different
methods.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
stiegen
auf
895
Mio.
EUR
(+
8,9
Prozent).
Depreciation
and
amortisation
rose
to
EUR
895m
(+
8.9
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Wacker
reagiert
mit
den
Abschreibungen
auf
die
aktuelle
Marktsituation
im
Silicongeschäft.
These
impairments
represent
WACKER's
response
to
the
current
market
situation
for
silicone
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
stiegen
auf
219
Millionen
Euro
nach
211
Millionen
Euro
im
Vorquartal.
Depreciation
and
amortization
increased
from
EUR
211
million
to
EUR
219
million
quarter-on-quarter.
ParaCrawl v7.1
Abschreibungen
auf
sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
sind
im
EBITA
enthalten.
EBITA
includes
amortisation
of
other
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
beliefen
sich
auf
45,8
(38,4)
Mio.
€.
Depreciation
amounted
to
€45.8
(38.4)
million.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
Abschreibungen
auf
das
Credit-Investment-Portfolio
in
Höhe
von
511
Mio.
Euro.
This
figure
includes
EUR
511
million
in
writedowns
on
the
credit
investment
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
(außer
Geschäftswerte)
sind
den
nutzenden
Funktionsbereichen
zugeordnet.
Amortization
of
intangible
assets
(apart
from
goodwill)
is
allocated
to
the
functional
areas
that
use
them.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Banken
leiden
unter
massiven
Abschreibungen
auf
die
amerikanischen
Wertpapiere,
die
als
toxisch
gelten.
As
a
result,
European
banks
have
suffered
from
massive
write-offs
on
toxic
American
securities.
News-Commentary v14