Translation of "Abschreibungen auf immaterielle" in English

Die Wertminderung wurde unter den Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte erfasst.
The impairment was recorded under "Depreciation of losses on intangible assets".
ParaCrawl v7.1

Die getätigten Unternehmenskäufe führen zu planmäßigen Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte.
The completed acquisitions result in regular amortisation of intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Abschreibungen auf sonstige immaterielle Vermögenswerte sind im EBITA enthalten.
EBITA includes amortisation of other intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (außer Geschäftswerte) sind den nutzenden Funktionsbereichen zugeordnet.
Amortization of intangible assets (apart from goodwill) is allocated to the functional areas that use them.
ParaCrawl v7.1

Darin enthalten sind Abschreibungen auf sonstige immaterielle Vermögenswerte von unverändert etwa 1,0 Mio. EUR.
These figures include amortisation of intangible assets in an unchanged amount of some EUR 1.0 million.
ParaCrawl v7.1

Die erwarteten planmäßigen Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte für die nächsten fünf Jahre zeigt die folgende Tabelle:
Estimated regular amortization expenses of intangible assets for the next five years are shown in the following table:
ParaCrawl v7.1

Die in den Folgejahren erwarteten Abschreibungen auf sonstige immaterielle Vermögenswerte stellen sich wie folgt dar:
The amortization expected to be charged on other intangible assets in the future years is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen und Wertberichtigungen auf immaterielle Anlagewerte und Sachanlagen resultieren in voller Höhe aus planmäßigen Abschreibungen.
The amortisation and value adjustments on intangible assets and tangible assets result in full from scheduled depreciation.
ParaCrawl v7.1

Ursächlich hierfür waren insbesondere die Erstanwendung von IFRS 16 sowie höhere Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte.
This was due in particular to the first-time application of IFRS 16 and higher depreciation on intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren hatte dieses Unternehmen die Abschreibungen auf immaterielle Anlagewerte nicht nach den geltenden Buchführungsgrundsätzen vorgenommen, was die Feststellungen bezüglich des zweiten Kriteriums weiter bekräftigt.
Furthermore, and this relates also to the second criterion, this company's depreciation of intangible assets was not made according to accounting standards.
DGT v2019

Insbesondere sollte die negative Nettomarge im Endkundenroaminggeschäft zumindest einen beträchtlichen Anteil der Gesamterträge aus der Bereitstellung anderer Mobilfunkdienste vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände ausmachen, damit angenommen werden kann, dass von dieser Marge ein solches Risiko ausgeht.
In particular, to be regarded as giving rise to such a risk, the negative roaming retail net margin should represent at least an appreciable proportion of overall earnings, before interest tax depreciation and amortisation, from the provision of other mobile services.
DGT v2019

Daher bedarf es eines festen Abzugssatzes für den Gewinn eines Steuerpflichtigen vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA).
It is therefore necessary to fix a ratio for deductibility which refers to a taxpayer’s earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA).
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Verwaltungsaufwendungen ein­schließlich der Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte beliefen sich 1998 auf 165,0 Mio, was einem Anstieg gegenüber 1997 (159,8 Mio) um 3,3% entspricht.
General administrative expenses together with depreciation of tangible and intangible assets amounted to 165.0 million in 1998, or 3.3% more than in 1997 (159.8 million).
EUbookshop v2

Die allgemeinen Verwaltungsaufwendungen einschließlich der Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte beliefen sich 2003 auf 267,4 Mio EUR, was einem Anstieg um9,5%gegenüber 2002(244,2 Mio EUR) entspricht.
Generaladministrativeexpenses together withdepreciationof tangibleandintangibleassets amounted to EUR 267.4millionin 2003,or 9.5%more thanin 2002 (EUR 244.2 million).
EUbookshop v2

Die allgemeinen Verwaltungsaufwendungen einschließlich der Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte beliefen sich 2002 auf225 Mio EUR, was einem Anstieg gegenüber 2001 (205 Mio EUR) um 9,8% entspricht.
General administrative expenses together with depreciation of tangible and intangible assetsamounted to 225 million in 2002, or 9.8% more than in 2001 (205 million).
EUbookshop v2

Auf Basis der testierten Zahlen erhöhte sich das operative Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen (EBITDA) deutlich auf 1.055 Millionen Euro (2016: 607 Millionen Euro) und das operative Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) auf 411 Millionen Euro (2016: 126 Millionen Euro).
Based on the audited figures, earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) increased significantly to EUR 1,055 million (2016: EUR 607 million) and the operating result before interest and taxes (EBIT) to EUR 411 million (2016: EUR 126 million).
ParaCrawl v7.1

Das bereinigte Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (bereinigtes EBITA) verringerte sich 2018 nach vorläufigen, ungeprüften Zahlen gegenüber dem Vorjahr um 0,8 Prozent auf 173,2 Millionen Euro (2017: 174,5 Millionen Euro).
According to preliminary, unaudited figures, adjusted earnings before interest, taxes and amortization of intangible assets (adjusted EBITA) decreased by 0.8 percent year-on-year to EUR 173.2 million in 2018 (2017: EUR 174.5 million).
ParaCrawl v7.1

Das bereinigte Segmentergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte (EBITDA bereinigt) ist im Geschäftsjahr 2016 um 1,9 Mio. Euro auf 7,9 Mio. Euro zurückgegangen.
In the fiscal year 2016, adjusted segment earnings before interest, tax and depreciation and amortisation (EBITDA adjusted) declined by EUR 1.9 million to EUR 7.9 million.
ParaCrawl v7.1