Translation of "Abschreibungen auf forderungen" in English

Diese ergaben sich zu einem Großteil durch Abschreibungen auf Forderungen gegen einen mittlerweile insolventen Lieferanten sowie Preiszugeständnisse, die zur Beschleunigung des Verkaufs der letzten Wohnungen im hochwertigen Bereich eingegangen wurden.
Most of these resulted from the write-downs of receivables from a by now insolvent supplier and price concessions made to accelerate the exit from the premium development project sector.
ParaCrawl v7.1

In den "Wertberichtigungen kurzfristiges Vermögen" sind Abschreibungen auf Forderungen in Höhe von 51 Mio € gegenüber Arcandor / KarstadtQuelle enthalten.
Write-downs of current assets include write-downs of receiva-bles from Arcandor / KarstadtQuelle in the amount of € 51 million.
ParaCrawl v7.1

Der Risikovorsorgesaldo, in dem die Abschreibungen und Wertberichtigungen auf Forderungen und bestimmte Wertpapiere sowie die Zuführungen zu Rückstellungen im Kreditgeschäft enthalten sind, verbesserte sich wegen einer geringeren Risikovorsorge im Kreditgeschäft gegenüber dem Geschäftsjahr 2015/16 um 26 Mio. EUR auf 17 Mio. EUR.
Net risk provisioning, which includes amortisation/depreciation, write-downs of receivables and certain securities and additions to loan loss provisions, improved by EUR 26 million as against the 2015/16 financial year to EUR 17 million as a result of lower provisions for possible loan losses.
ParaCrawl v7.1

Die slowakischen Behörden wiesen außerdem nach, dass eine klare, zu Beginn des Jahres 2004 vom Finanzministerium ausgegebene Anweisung an die Finanzämter existierte, keine Vergleiche bei Anträgen auf Abschreibung von Forderungen der Finanzämter zu akzeptieren.
It was also shown by the Slovak authorities that there was a clear policy instruction given by the Ministry of Finance at the beginning of 2004 to tax offices to the effect that they should not accept arrangements that propose writing off tax offices' receivables.
DGT v2019

Aufgrund des gestiegenen Steueraufwands und der Abschreibung auf PoC-Forderungen verringerte sich das Periodenergebnis der Anteilseigner der Muttergesellschaft auf 0,9 Mio. € (9M/2011: 56,9 Mio. €).
As a result of the higher nominal tax expense and the write-down of PoC receivables, net profit for the period decreased to €0.9 million (9M/2011: €56.9 million).
ParaCrawl v7.1

Das Umsatzwachstum wurde teilweise aufgezehrt durch die Abschreibung auf langfristige PoC-Forderungen im Geschäftsbereich Aerostructures (HITCO), die den Umsatz im dritten Quartal 2012 um 32,5 Mio. € verringert hat.
The sales increase was partially offset by the write-down of long-term PoC receivables in the Business Unit Aerostructures (HITCO) which reduced sales by €32.5 million in the third quarter 2012.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Geschäftsfelder PP und GMS sich im Rahmen der Erwartungen entwickeln, erwartet das Unternehmen im Gesamtjahr 2012 ein Konzern-EBIT nur auf Höhe des Vorjahres von etwa 160 Mio. € (vor Abschreibung auf PoC-Forderungen) aufgrund des höher als erwarteten Verlustes im Geschäftsfeld CFC.
Despite the Business Areas PP and GMS performing in line with expectations, the company continues to expect Group EBIT in the full year 2012 to remain only at the 2011 level of approximately €160 million (before write-down of PoC receivables) due to the higher than initially planned losses in the Business Area CFC.
ParaCrawl v7.1