Translation of "Abschreibungen auf immaterielle vermögensgegenstände" in English

Insbesondere sollte die negative Nettomarge im Endkundenroaminggeschäft zumindest einen beträchtlichen Anteil der Gesamterträge aus der Bereitstellung anderer Mobilfunkdienste vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände ausmachen, damit angenommen werden kann, dass von dieser Marge ein solches Risiko ausgeht.
In particular, to be regarded as giving rise to such a risk, the negative roaming retail net margin should represent at least an appreciable proportion of overall earnings, before interest tax depreciation and amortisation, from the provision of other mobile services.
DGT v2019

Daher bedarf es eines festen Abzugssatzes für den Gewinn eines Steuerpflichtigen vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA).
It is therefore necessary to fix a ratio for deductibility which refers to a taxpayer’s earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA).
TildeMODEL v2018

Auf Basis der testierten Zahlen erhöhte sich das operative Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen (EBITDA) deutlich auf 1.055 Millionen Euro (2016: 607 Millionen Euro) und das operative Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) auf 411 Millionen Euro (2016: 126 Millionen Euro).
Based on the audited figures, earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) increased significantly to EUR 1,055 million (2016: EUR 607 million) and the operating result before interest and taxes (EBIT) to EUR 411 million (2016: EUR 126 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) verbesserte sich auf 6,08 Mio. Euro (i. Vj.
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) improved to EUR 6.08 million (prev.
ParaCrawl v7.1

Um die Abzugsfähigkeit für Zinsen festlegen zu können, sollen Gewinn vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen, und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände herangezogen werden.
The deductibility of interest shall be based on earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA).
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA (Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände) betrug im Berichtszeitraum 29,10 Mio. Euro.
EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation) amounted to EURÂ 29.10 million in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Die Zinsen und ähnliche Kosten, von verbundenen sowie nicht verbundenen Unternehmen, werden lediglich bis zur Höhe von 30 % des Bruttobetriebsüberschusses (Gewinn vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände, EBITDA) steuerlich abzugsfähig sein.
Interest and similar costs, whether from related or unrelated parties, will be tax deductible only up to a limit of 30 % of gross operating earnings (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, EBITDA).
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA (Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände) lag im ersten Halbjahr mit 18,34 Mio. Euro 15 Prozent unter dem Vorjahreswert (H1/2016: 21,54 Mio. Euro).
In the first six months of 2017, earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) of EUR 18.34 million were 15 percent below the prior-year figure (H1/2016: EUR 21.54 million).
ParaCrawl v7.1

Ferner wurden im dritten Quartal noch keine Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände aus der Diana-Transaktion berücksichtigt, da deren Neubewertung (sog. "Purchase Price Allocation") noch nicht abgeschlossen ist.
In addition, write-downs on intangible assets from the Diana transaction had not yet been taken into account in the third quarter, as their revaluation (purchase price allocation) had not yet been completed.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) stieg um 5 Prozent auf 46,77 Mio. Euro (2015: 44,56 Mio. Euro).
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) rose by 5 percent to EUR 46.77 million (2015: EUR 44.56 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) verbesserte sich um 69 Prozent auf 34,64 Mio. Euro (i.Vj.
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) improved by 69 percent to EUR 34.64 million (prev.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung der Körperschaftsteuer wird das Finanzamt mit verstärkter Aufmerksamkeit vorgehen, wenn eine Unternehmung große außerplanmäßige Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen oder hohe Wertberichtigungen auf Forderungen, Vorräte, Wertpapiere oder Beteiligungen verbucht.
When examining corporate tax the tax authority will focus closely on the company if it records extraordinary amortisation and depreciation on its intangible or tangible assets, or significant impairment on receivables, inventories, securities and investments representing ownership shares.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Geschäftsjahr 2013 ziehen wir nun den Gewinn vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) und den operativen Netto-Cashflow zur Berechnung der Erfolgsbeteiligung heran.
We now use profit before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) and operating net cash flow to calculate profit-share, as from the 2013 fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) war im zweiten Quartal durch Währungseffekte in Höhe von 1,14 Mio. Euro belastet und stieg um 12 Prozent auf 11,39 Mio. Euro (Q2/2015:10,19 Mio. Euro).
In the second quarter of 2016, earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) were burdened by currency effects of EUR 1.14 million and rose by 12 percent to EUR 11.39 million (Q2/2015: EUR 10.19 million).
ParaCrawl v7.1

Im Infineon Ebit des zweiten Geschäftsquartals waren Netto-Sonderaufwendungen von 8 Millionen Euro sowie Aufwendungen in Höhe von 5 Millionen Euro für die genannten Abschreibungen auf erworbene immaterielle Vermögensgegenstände enthalten.
Infineon EBIT in the second quarter included net charges of Euro 8 million, and Euro 5 million in amortization of such acquired intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurden im dritten Quartal noch keine Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände aus der Diana-Transaktion berücksichtigt, da deren Neubewertung (sog. „Purchase Price Allocation“) noch nicht abgeschlossen ist.
In addition, write-downs on intangible assets from the Diana transaction had not yet been taken into account in the third quarter, as their revaluation (purchase price allocation) had not yet been completed.
ParaCrawl v7.1

Das Konzern-EBITDA (Ergebnis vor Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände, Zinsen und Steuern) lag im Berichtsjahr bei 26,5 Mio. Euro (Vorjahr: 31,5 Mio. Euro).
Consolidated EBITDA (earnings before interest, tax, depreciation and amortization) amounted to EUR 26.5 million in the reporting year (previous year: EUR 31.5 million).
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA (Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände) belief sich auf 37 Mio. Euro im Vergleich zu 28 Mio. Euro im dritten Quartal 2017, die operative Marge stieg von 20 auf 22 Prozent.
EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization) amounted to EUR 37 million compared to EUR 28 million in the third quarter of 2017, with the operating margin rising from 20 to 22 percent.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) betrug 8,0 Millionen Euro (Vorjahr -0,8 Millionen Euro) und lag damit signifikant über dem Vorjahreswert.
The earnings before interest, tax, depreciation and amortization on fixed and immaterial assets (EBITDA) were Euro 8 million (previous year Euro -0.8 million), which is significantly higher than last year's figure.
ParaCrawl v7.1

Das Neunmonatsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) lag bei minus 2,06 Millionen Euro, das operative Ergebnis (EBIT) bei minus 2,58 Millionen Euro.
The nine-month earnings before interest, taxes, depreciation and amortizations (EBITDA) stood at Euro -2.06 million, with the operating result (EBIT) amounting to Euro -2.58 million.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Sondereffekten durch die Abwertung des britischen Pfunds im Zusammenhang mit dem Brexit- Referendum wurde die Jahresprognose für das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) sowie das Vorsteuerergebnis (EBT) um jeweils 2 Mio. Euro auf 46,5 Mio. Euro bzw. 33 Mio. Euro gesenkt.
As a result of special items caused by the devaluation of the British pound in connection with the Brexit referendum, full-year guidance for earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA), as well as for pre-tax earnings (EBT), was reduced in each case by EUR 2 million to EUR 46.5 million and EUR 33 million, respectively.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) wuchs im dritten Quartal um 8 Prozent auf 12,46 Mio. Euro (Q3/2015:11,50 Mio. Euro).
In the third quarter of 2016, earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) rose by 8 percent to EUR 12.46 million (Q3/2015: EUR 11.50 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) lag im ersten Quartal mit 9,92 Mio. Euro leicht unter dem Wert des Vorjahreszeitraums (Q1/2016: 10,15 Mio. Euro).
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) of EURÂ 9.92 million in the first quarter were slightly down on the same period last year (Q1/2016: EURÂ 10.15 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände (EBITDA) verbesserte sich im vierten Quartal 2015 um 31 Prozent auf 13,26 Mio. Euro (Q4/2014: 10,14 Mio. Euro) und das Vorsteuerergebnis (EBT) um 32 Prozent auf 9,77 Mio. Euro (Q4/2014: 7,39 Mio. Euro).
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) improved by 31 percent to EUR 13.26 million in the fourth quarter of 2015 (Q4/2014: EUR 10.14 million), while pre-tax earnings (EBT) rose by 32 percent to EUR 9.77 million (Q4/2014: EUR 7.39 million).
ParaCrawl v7.1