Übersetzung für "Abschreibungen auf immaterielle" in Englisch
Die
Wertminderung
wurde
unter
den
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
erfasst.
The
impairment
was
recorded
under
"Depreciation
of
losses
on
intangible
assets".
ParaCrawl v7.1
Die
getätigten
Unternehmenskäufe
führen
zu
planmäßigen
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte.
The
completed
acquisitions
result
in
regular
amortisation
of
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Abschreibungen
auf
sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
sind
im
EBITA
enthalten.
EBITA
includes
amortisation
of
other
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
(außer
Geschäftswerte)
sind
den
nutzenden
Funktionsbereichen
zugeordnet.
Amortization
of
intangible
assets
(apart
from
goodwill)
is
allocated
to
the
functional
areas
that
use
them.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
Abschreibungen
auf
sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
von
unverändert
etwa
1,0
Mio.
EUR.
These
figures
include
amortisation
of
intangible
assets
in
an
unchanged
amount
of
some
EUR
1.0
million.
ParaCrawl v7.1
Die
erwarteten
planmäßigen
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
für
die
nächsten
fünf
Jahre
zeigt
die
folgende
Tabelle:
Estimated
regular
amortization
expenses
of
intangible
assets
for
the
next
five
years
are
shown
in
the
following
table:
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Folgejahren
erwarteten
Abschreibungen
auf
sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
amortization
expected
to
be
charged
on
other
intangible
assets
in
the
future
years
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
und
Wertberichtigungen
auf
immaterielle
Anlagewerte
und
Sachanlagen
resultieren
in
voller
Höhe
aus
planmäßigen
Abschreibungen.
The
amortisation
and
value
adjustments
on
intangible
assets
and
tangible
assets
result
in
full
from
scheduled
depreciation.
ParaCrawl v7.1
Ursächlich
hierfür
waren
insbesondere
die
Erstanwendung
von
IFRS
16
sowie
höhere
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte.
This
was
due
in
particular
to
the
first-time
application
of
IFRS
16
and
higher
depreciation
on
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
hatte
dieses
Unternehmen
die
Abschreibungen
auf
immaterielle
Anlagewerte
nicht
nach
den
geltenden
Buchführungsgrundsätzen
vorgenommen,
was
die
Feststellungen
bezüglich
des
zweiten
Kriteriums
weiter
bekräftigt.
Furthermore,
and
this
relates
also
to
the
second
criterion,
this
company's
depreciation
of
intangible
assets
was
not
made
according
to
accounting
standards.
DGT v2019
Insbesondere
sollte
die
negative
Nettomarge
im
Endkundenroaminggeschäft
zumindest
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Gesamterträge
aus
der
Bereitstellung
anderer
Mobilfunkdienste
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
ausmachen,
damit
angenommen
werden
kann,
dass
von
dieser
Marge
ein
solches
Risiko
ausgeht.
In
particular,
to
be
regarded
as
giving
rise
to
such
a
risk,
the
negative
roaming
retail
net
margin
should
represent
at
least
an
appreciable
proportion
of
overall
earnings,
before
interest
tax
depreciation
and
amortisation,
from
the
provision
of
other
mobile
services.
DGT v2019
Daher
bedarf
es
eines
festen
Abzugssatzes
für
den
Gewinn
eines
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA).
It
is
therefore
necessary
to
fix
a
ratio
for
deductibility
which
refers
to
a
taxpayer’s
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA).
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Verwaltungsaufwendungen
einschließlich
der
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögenswerte
beliefen
sich
1998
auf
165,0
Mio,
was
einem
Anstieg
gegenüber
1997
(159,8
Mio)
um
3,3%
entspricht.
General
administrative
expenses
together
with
depreciation
of
tangible
and
intangible
assets
amounted
to
165.0
million
in
1998,
or
3.3%
more
than
in
1997
(159.8
million).
EUbookshop v2
Die
allgemeinen
Verwaltungsaufwendungen
einschließlich
der
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögenswerte
beliefen
sich
2003
auf
267,4
Mio
EUR,
was
einem
Anstieg
um9,5%gegenüber
2002(244,2
Mio
EUR)
entspricht.
Generaladministrativeexpenses
together
withdepreciationof
tangibleandintangibleassets
amounted
to
EUR
267.4millionin
2003,or
9.5%more
thanin
2002
(EUR
244.2
million).
EUbookshop v2
Die
allgemeinen
Verwaltungsaufwendungen
einschließlich
der
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagewerte
beliefen
sich
2002
auf225
Mio
EUR,
was
einem
Anstieg
gegenüber
2001
(205
Mio
EUR)
um
9,8%
entspricht.
General
administrative
expenses
together
with
depreciation
of
tangible
and
intangible
assetsamounted
to
225
million
in
2002,
or
9.8%
more
than
in
2001
(205
million).
EUbookshop v2
Auf
Basis
der
testierten
Zahlen
erhöhte
sich
das
operative
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
und
Sachanlagen
(EBITDA)
deutlich
auf
1.055
Millionen
Euro
(2016:
607
Millionen
Euro)
und
das
operative
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
auf
411
Millionen
Euro
(2016:
126
Millionen
Euro).
Based
on
the
audited
figures,
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
increased
significantly
to
EUR
1,055
million
(2016:
EUR
607
million)
and
the
operating
result
before
interest
and
taxes
(EBIT)
to
EUR
411
million
(2016:
EUR
126
million).
ParaCrawl v7.1
Das
bereinigte
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
(bereinigtes
EBITA)
verringerte
sich
2018
nach
vorläufigen,
ungeprüften
Zahlen
gegenüber
dem
Vorjahr
um
0,8
Prozent
auf
173,2
Millionen
Euro
(2017:
174,5
Millionen
Euro).
According
to
preliminary,
unaudited
figures,
adjusted
earnings
before
interest,
taxes
and
amortization
of
intangible
assets
(adjusted
EBITA)
decreased
by
0.8
percent
year-on-year
to
EUR
173.2
million
in
2018
(2017:
EUR
174.5
million).
ParaCrawl v7.1
Das
bereinigte
Segmentergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögenswerte
(EBITDA
bereinigt)
ist
im
Geschäftsjahr
2016
um
1,9
Mio.
Euro
auf
7,9
Mio.
Euro
zurückgegangen.
In
the
fiscal
year
2016,
adjusted
segment
earnings
before
interest,
tax
and
depreciation
and
amortisation
(EBITDA
adjusted)
declined
by
EUR
1.9
million
to
EUR
7.9
million.
ParaCrawl v7.1