Übersetzung für "Abschreibungen auf" in Englisch

Er schafft gleichzeitig Planungssicherheit im Hinblick auf Abschreibungen .
It also creates certainty with regard to write-offs .
ECB v1

Abschreibungen auf Wertpapiere beliefen sich bislang auf USD 200 Milliarden .
Write-downs on securities have so far amounted to over USD 200 billion .
ECB v1

Abschreibungen auf Anlagegüter werden nicht berücksichtigt.
The depreciation of fixed assets is not taken into account.
EUbookshop v2

Abschreibungen auf Anlagegüter werden nicht abgezogen.
The depreciation of fixed assets is not deducted.
EUbookshop v2

Dies entspricht der Summe aus Arbeitskosten, Bruttobetriebsergebnis und Abschreibungen auf das Anlagevermögen.
This amounts to the sum of labour costs, gross operating costs, and depreciation of fixed assets.
EUbookshop v2

Es muss angemerkt werden, dass das Bruttobe­triebsergebnis die Abschreibungen auf Anlagevermögen enthält.
It should be noted that gross operating surplus is used, i.e. it includes depreciation of fixed capital.
EUbookshop v2

Im übrigen werden im allgemeinen Abschreibungen auf diese Güter berechnet.
In addition, the consumption of fixed capital is generally calculated on these assets.
EUbookshop v2

Die Abschreibungen auf das Anlagevermögen entsprechen nicht immer dem geplanten Niveau.
Depreciation of fixed assets does not always correspond to the planned level.
ParaCrawl v7.1

Als Folge außerordentlicher Abschreibungen auf Goodwill resultierte ein Halbjahresverlust von 386 Millionen CHF.
Due to the extraordinary amortisation of goodwill, the first half of the year closed with a loss of CHF 386 million.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vor allem auf hohe Abschreibungen auf das Filmvermögen zurückzuführen.
This is principally due to high write-downs on film assets.
ParaCrawl v7.1

Die Wertminderung wurde unter den Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte erfasst.
The impairment was recorded under "Depreciation of losses on intangible assets".
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde die Ergebnisbelastung aus höheren planmäßigen Abschreibungen auf bereits fertiggestellte Entwicklungsprojekte verdaut.
At the same time, the drag on income from higher depreciation of already completed development projects was absorbed.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen auf Vorräte nahmen aufgrund des gestiegenen Vorratsbestands leicht zu.
Inventory write-downs increased slightly due to the rise in inventories.
ParaCrawl v7.1

Die getätigten Unternehmenskäufe führen zu planmäßigen Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte.
The completed acquisitions result in regular amortisation of intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Die planmäßigen Abschreibungen beziffert Bayer auf etwa 2,6 Milliarden Euro.
Depreciation and amortization are expected to total about EUR 2.6 billion.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Teil des Rückgangs beruht auf gestiegenen planmäßigen Abschreibungen auf Autorenhonorare.
Much of this decrease is due to increased scheduled write-downs on royalties.
ParaCrawl v7.1

Die planmäßigen Abschreibungen auf aktivierte Entwicklungskosten werden ab 2016 in den Umsatzkosten erfasst.
From 2016, the amortisation expense on capitalised development costs has been reported under cost of sales.
ParaCrawl v7.1

Die planmäßigen Abschreibungen auf diese Vermögenswerte betragen im Geschäftsjahr 5,3Mio.€(Vorjahr: 3,7Mio.€).
Depreciation on these assets came to €5.3million in 2014 (2013: €3.7million).
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum werden die Abschreibungen auf unterschiedliche Weise berechnet.
During this period, depreciation is calculated using different methods.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen stiegen auf 895 Mio. EUR (+ 8,9 Prozent).
Depreciation and amortisation rose to EUR 895m (+ 8.9 per cent).
ParaCrawl v7.1

Wacker reagiert mit den Abschreibungen auf die aktuelle Marktsituation im Silicongeschäft.
These impairments represent WACKER's response to the current market situation for silicone business.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen stiegen auf 219 Millionen Euro nach 211 Millionen Euro im Vorquartal.
Depreciation and amortization increased from EUR 211 million to EUR 219 million quarter-on-quarter.
ParaCrawl v7.1

Abschreibungen auf sonstige immaterielle Vermögenswerte sind im EBITA enthalten.
EBITA includes amortisation of other intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen beliefen sich auf 45,8 (38,4) Mio. €.
Depreciation amounted to €45.8 (38.4) million.
ParaCrawl v7.1

Darin enthalten sind Abschreibungen auf das Credit-Investment-Portfolio in Höhe von 511 Mio. Euro.
This figure includes EUR 511 million in writedowns on the credit investment portfolio.
ParaCrawl v7.1

Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (außer Geschäftswerte) sind den nutzenden Funktionsbereichen zugeordnet.
Amortization of intangible assets (apart from goodwill) is allocated to the functional areas that use them.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Banken leiden unter massiven Abschreibungen auf die amerikanischen Wertpapiere, die als toxisch gelten.
As a result, European banks have suffered from massive write-offs on toxic American securities.
News-Commentary v14