Übersetzung für "Absatz machen" in Englisch

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission mit, in welcher Weise sie von diesem Absatz Gebrauch machen.
Member States shall inform the Commission of the use they make of this paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Aber es gibt eine weitere Sache, die man mit einem Absatz machen kann:
However, there is an additional thing you can do with a paragraph:
ParaCrawl v7.1

Binnen drei Monaten nach Ergehen der Verwaltungsentscheidung gemäß Absatz 2 oder nach Ablauf der in jenem Absatz genannten Frist machen die Mitgliedstaaten der Kommission Mitteilung über die Fälle der Anwendung des Verfahrens nach Absatz 2, in denen die festgestellten Ansprüche 50000 EUR übersteigen.
Within three months of the administrative decision mentioned in paragraph 2 or in accordance with the time limits referred to in that paragraph, Member States shall provide the Commission with information on those cases where paragraph 2 has been applied provided the established entitlements involved exceed EUR 50000.
DGT v2019

Wünscht ein Mitgliedstaat von diesem Absatz Gebrauch zu machen, so übermittelt er dem Generalsekretär des Rates bei der Annahme dieses Rahmenbeschlusses eine entsprechende Erklärung.
Any Member State that wants to make use of this paragraph, shall notify a declaration to that effect to the Secretary General of the Council upon the adoption of this Framework Decision.
DGT v2019

Herr Präsident, ich habe um das Wort gebeten, um eine Bemerkung zur Geschäftsordnung auf der Grundlage von Artikel 127 Absatz 2 zu machen, in dem es um Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung geht.
Mr President, I rise to make a point of order pursuant to Rule 127(2), which deals precisely with points of order.
Europarl v8

Des weiteren möchte ich die Abgeordneten auf Absatz 10 aufmerksam machen, in dem dafür plädiert wird, daß wir bei der nächsten Überarbeitung des Vertrages versuchen sollten, in diesem speziellen Bereich die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit einzuführen.
I must also draw the attention of Members to paragraph 10, which argues that in the next Treaty revision, we should seek to introduce qualified majority voting in this particular area.
Europarl v8

Wird die vorgeschlagene Änderung angenommen, so tritt sie 90 Tage nach dem Datum der vom Sekretariat vorgenommenen Notifikation ihrer Annahme für alle Vertragsparteien mit Ausnahme derjenigen, die einen Vorbehalt nach Absatz 3 machen, in Kraft.
If the proposed amendment is adopted it shall enter into force 90 days after the date of the notification by the Secretariat of its acceptance for all Parties except those which make a reservation in accordance with paragraph 3 of this Article.
DGT v2019

Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit nach Absatz 1 Gebrauch machen, führen geeignete Kontrollen durch, um die direkte Verwendung der Rohstoffe bzw. die Verarbeitung zu Biogas des KN-Codes 27112900 im Betrieb sicherzustellen.
Member States applying paragraph 1 shall introduce adequate control measures to ensure that the raw material is directly used on the holding or is processed into biogas falling within CN code 27112900.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission rechtzeitig mit, wenn sie von einer oder mehreren der Möglichkeiten gemäß Absatz 3 Gebrauch machen und übermitteln die von ihnen erlassenen einschlägigen Durchführungsvorschriften.
Member States which decide to avail themselves of one or more of the possibilities provided for in paragraph 3 shall notify the Commission thereof in due time and forward to it the relevant implementing provisions.
DGT v2019

Ich möchte Sie auf einen sehr positiven Änderungsantrag zu Absatz 28 aufmerksam machen, den Frau Gill sicher billigen wird.
I should like to draw attention to a very positive amendment - of which I am sure Mrs Gill will approve - to Paragraph 28.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum 31. Juli 2000 mit, ob von der Abweichung gemäß Absatz 7 Gebrauch gemacht wurde und ob sie von der Abweichung gemäß Absatz 8 Gebrauch machen wollen.
The Member State shall communicate any use of the derogation referred to in paragraph 7 to the Commission by 31 July 2001, stating whether it intends to apply the derogation referred to in paragraph 8.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Mitgliedstaaten der Kommission die Information nach Absatz 1 übermitteln, machen sie diese zugleich der Öffentlichkeit zugänglich.
When they supply it to the Commission, the Member States shall make the information referred to in the first subparagraph available to the public.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit nach vorliegendem Absatz Gebrauch machen, ergreifen entsprechende Maßnahmen zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen und unterrichten die Kommission und den Beratenden Bankenausschuß hierüber.
Member States that avail themselves of the option provided for in this paragraph shall take steps to prevent distortions of competition and shall inform the Commission and the Banking Advisory Committee thereof.
JRC-Acquis v3.0

Schutzmechanismus (1) Sofern eine Lösung nach Absatz 2 nicht möglich ist, darf ein Luftfahrtunternehmen - in Anbetracht dessen, daß der Wettbewerb zwischen den betreffenden Luftfahrtunternehmen nicht verzerrt werden darf - nicht von der Flexibilität nach Artikel 8 Absatz 4 Gebrauch machen, um eine oder mehrere zusätzliche Frequenzen auf einer Strecke zwischen einem vollständig koordinierten Flughafen innerhalb der Gemeinschaft und einem Flughafen in einem anderen Mitgliedstaat anzubieten, wenn ein anderes Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, das von einem anderen Mitgliedstaat die Betriebsgenehmigung erhalten hat, trotz ernsthafter und anhaltender Bemühungen keine sinnvoll zu nutzenden Zeitnischen für Landung und Start in einer Spanne von jeweils zwei Stunden vor oder nach der beim Koordinator beantragten Zeit erhalten konnte, um eine oder mehrere zusätzliche Frequenzen auf dieser Strecke anzubieten.
Safeguard mechanism 1. Where a solution cannot be found under paragraph 2 and taking into account that competition between the air carriers concerned should not be distorted, an air carrier shall not be allowed to use the flexibility provided for in Article 8 (4) for the purpose of introducing one or more additional frequencies on a route between a fully coordinated airport within the Community and an airport in another Member State, if another Community air carrier, licensed by another Member State, has not been able, despite serious and consistent efforts, to obtain landing and departure slots which can reasonably be used for providing one or more additional frequencies on the route within two hours before or after the times requested of the coordinator.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat hat ferner für den Fall, dass die Mitgliedstaaten das Folgerecht unter dem Schwellenwert von 4 000 Euro anwenden, einen Satz von 4 % oder 5 % vorgesehen bzw. einen noch höheren Satz, wenn sie von der Möglichkeit in Absatz 3 Gebrauch machen.
The Council also introduced a provision that, where Member States opt to apply the resale right below a threshold of EUR 4 000, they should apply a rate of 4 or 5% or even a higher rate if they avail themselves of the option in paragraph 3.
TildeMODEL v2018

Bei Fahrtrichtungsanzeigern der Kategorien 1, 1a, 1b, 2a und 2b sind Angaben über das Signal nach Absatz 6.4.2.2 zu machen.
For direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a and 2b, information regarding the signal according to paragraph 6.2.2.
DGT v2019