Übersetzung für "Absatz" in Englisch
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
habe
ich
sechs
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
six
motions
for
resolutions
tabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Mir
liegen
sechs
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
vor.
I
have
received
six
motions
for
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Dieser
Absatz
unserer
Entschließung
ist
in
der
Westukraine
auf
heftige
Kritik
gestoßen.
This
paragraph
in
our
resolution
has
attracted
much
criticism
in
western
Ukraine.
Europarl v8
Dieser
Absatz
schlägt
die
Schaffung
eines
Binnenmarkttests
für
jede
neue
vorgeschlagene
Rechtsvorschrift
vor.
This
paragraph
proposes
the
creation
of
an
internal
market
test
for
all
new
proposed
legislation.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
Absatz
7
und
gegen
den
gesamten
Bericht
gestimmt.
That
is
why
I
have
voted
against
paragraph
7
and
against
the
entire
report.
Europarl v8
Absatz
22
kann
ich
grundsätzlich
nicht
zustimmen.
I
disagree
fundamentally
with
paragraph
22.
Europarl v8
Wir
haben
über
Absatz
44
abgestimmt,
wie
ich
Ihnen
sagte.
We
were
voting
on
paragraph
44,
as
I
told
you.
Europarl v8
Es
gab
jedoch
vorher
eine
gesonderte
Abstimmung
darüber
und
Absatz
16
wurde
abgeändert.
However,
there
was
a
separate
vote
beforehand,
and
paragraph
16
was
amended.
Europarl v8
Ich
habe
einen
Entschließungsantrag
gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
one
motion
for
a
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ferner
habe
ich
gegen
den
Absatz
zur
Liberalisierung
und
Förderung
von
GVO-Einfuhren
gestimmt.
Moreover,
I
have
also
voted
against
the
paragraph
relating
to
the
liberalisation
and
promotion
of
GMO
imports.
Europarl v8
Absatz
119
ist
umfassender
und
zur
Durchführung
besser
geeignet.
Paragraph
119
is
more
comprehensive
and
more
practical
for
implementation
purposes.
Europarl v8
Wir
sollten
gegen
seinen
Absatz
11
stimmen.
We
shall
vote
against
his
paragraph
11.
Europarl v8
Es
liegen
mir
sechs
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
vor.
I
have
received
six
motions
for
resolutions
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
sieben
Entschließungsanträge
erhalten
.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
pursuant
to
Rule
37(2).
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
für
Absatz
47
und
folgende.
They
relate
in
particular
to
the
later
paragraphs,
from
paragraph
47
onwards.
Europarl v8
Ich
habe
sieben
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
under
rule
37,
paragraph
2,
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Verstehen
Sie,
daß
wir
gegen
diesen
Absatz
gestimmt
haben.
I
have
to
tell
you
that
we
shall
be
voting
against
this
paragraph.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
könnte
die
Berichterstatterin
bitte
einen
Punkt
bezüglich
Absatz
22
klären.
Madam
President,
may
we
have
some
clarification
from
the
rapporteur
regarding
paragraph
22.
Europarl v8
Ich
habe
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
sieben
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
,
proposed
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
sehe,
daß
es
in
Absatz
23
heißt:
I
see
paragraph
23
reads
as
follows:
Europarl v8
Ich
habe
zehn
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
ten
motions
for
resolution
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8