Übersetzung für "Ableitung aus" in Englisch

Die Ableitung der Abgase aus Feuerungsanlagen erfolgt auf kontrollierte Weise über einen Schornstein.
Waste gases from combustion plants shall be discharged in controlled fashion by means of a stack.
JRC-Acquis v3.0

Der erste teil hört sich wie eine ableitung aus dem altägyptischen an.
The first part sounds like a derivation of ancient Egyptian.
OpenSubtitles v2018

Naheliegend ist die Ableitung des Namens aus der Gestalt des gesamten Berges.
But the most likely derivation of the name comes from the shape of the mountain as a whole.
WikiMatrix v1

Das Hauptproblem hierbei ist die Ableitung einer Wahrscheinlichkeitsfunktion aus einer statistisch kleinen Datensammlung.
This is the basic spirit of the reliabil­ity approach.
EUbookshop v2

Ableitung aus der Zwischenüberhitzer-Dampfmenge, die gerechnet oder gemessen werden konnte.
Derivation from the reheater steam flow, which can be calculated or measured.
EuroPat v2

Die Ableitung des Wirkmediums aus dem Profilhohlraum kann jedoch auch andersweitig geschehen.
The removal of the working medium from the section interior may take place by other means.
EuroPat v2

Tschirch hält eine Ableitung des Namens aus dem Arabischen für möglich.
Tschirch believes it possible that the name derives from Arabic.
ParaCrawl v7.1

Multivariate chemometrische Kalibriermodelle ermöglichen die Ableitung der Wirkstoffkonzentrationen aus den Spektraldaten.
Multivariate chemometric calibration models allow to derive the API concentration from spectral data.
ParaCrawl v7.1

Einsteins Ableitung der Lorentztransformationen aus den grundlegenden Prinzipien wird detailliert beschrieben.
Einsteins derivation of the Lorentz transformations from the basic physical principles is shown in great detail.
ParaCrawl v7.1

Die Ableitung von Strom aus Elektrodenwickeln erfolgt über Ableiterfahnen.
Current is discharged from electrode windings by collector lugs.
EuroPat v2

Das Spülventil verbindet die Niederdruckseite mit einer Ableitung des Druckmittels aus dem Kreislauf.
The flushing valve connects the low-pressure side with a discharge of the pressure medium out of the circuit.
EuroPat v2

Dazu gehört beispielsweise die Ableitung des Wankwinkels aus der Wankrate durch Integration.
This includes, for example, the derivation of the roll angle from the roll rate by integration.
EuroPat v2

Dies ermöglicht eine besonders einfache Ableitung der Läuferlage aus der induzierten Spannung.
This enables particularly simple derivation of the armature position from the induced voltage.
EuroPat v2

Insbesondere wird dadurch eine Ableitung der Strahlung aus dem Schläfenbereich eines Kopfhörernutzers erzielt.
In particular, dissipation of the radiation is achieved from the temple area of the headphone user.
EuroPat v2

Die Bauform verbessert zudem die Ableitung von Wärme aus dem Schwingsystem.
The design improves the dissipation of heat from the moving system.
ParaCrawl v7.1

Es beschreibt die Ableitung der FFT aus der DFT und ihre einfachste Umsetzung.
It describes the derivation of the FFT from the DFT and its simplest implementation.
ParaCrawl v7.1

Viele Mitgliedstaaten haben die Ableitung von Abwasser aus Verbrennungsanlagen für gefährliche Abfälle bereits Beschränkungen unterzogen.
Many Member States already impose restrictions to discharges of waste water from hazardous waste incineration facilities.
TildeMODEL v2018

Die Methode ist eine Anwendung der Renormierungsgruppe, und entsprechend allgemeiner als die Ableitung aus Symmetrien.
This method is based upon the renormalization group, and is more general than theimposition of symmetries.
Wikipedia v1.0

Es könnte sich um eine Ableitung aus „Unserer lieben Frau Bild-Kreuz“ handeln.
It could be derived from Unsere lieben Frau Bild-Kreuz, "Sculpted Cross of Our Dear Lady".
WikiMatrix v1

Die Flüssigkeit wird durch die Ableitung 38 aus der Maschine, bzw. dem Maschinengehäuse abgeleitet.
Fluid is discharged from the machine or the machine casing through an outlet pipe 38.
EuroPat v2

Die Ableitung von Gas aus dem Meßgerät und dem Kalibriersystem darf die Probenahme nicht beeinflussen.
Sampling should not be influenced by gas discharges from the instrument or discharges from the calibration system.
EUbookshop v2

Für die Ableitung von Abwasser aus einer Verbrennungsanlage muß gleichfalls eine Erlaubnis eingeholt werden.
A licence is also required for the discharge of waste water from an incineration plant.
EUbookshop v2