Übersetzung für "Abhängigkeiten untereinander" in Englisch

Zudem werden wichtige Abhängigkeiten der Teilnehmer untereinander nicht berücksichtigt.
Moreover, important interdependencies of the users are not taken into account.
EuroPat v2

In den Knote eingebettete Artefakte können auch untereinander Abhängigkeiten aufweisen.
Artifacts embedded into the node can also have dependencies between them.
ParaCrawl v7.1

Die Klassenhierarchie bleibt sehr flach und die Abhängigkeiten der Funktionsblöcke untereinander sind minimal.
The class hierarchy stays very flat and the dependencies of the function blocks among themselves are minimal.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich haben die Add-ons teilweise untereinander Abhängigkeiten.
Additionally some add-ons have dependencies among each other.
ParaCrawl v7.1

Der am schwierigsten zu bewältigende Aspekt beim Systemstart via launchd sind die Abhängigkeiten der Dienste untereinander.
The hardest part to manage during a launchd boot is dependencies.
WikiMatrix v1

Sie untersuchen dazu sämtliche relevanten IT-Systeme, Anwendungen und Services und ihre Abhängigkeiten untereinander.
Relevant IT systems, applications and services as well as their dependencies are analyzed.
ParaCrawl v7.1

Mit dem produktartbezogenen Parametersatz 74 ist auch eine Berücksichtigung von Abhängigkeiten einzelner Ausgangsmaterialien untereinander möglich.
The product-type-related set of parameters 74 also makes it possible to take account of dependencies between individual starting materials.
EuroPat v2

Diese erlauben eine hierarchische Dekomposition der Produktlinienenvariabilität und die Modellierung von Abhängigkeiten der Features untereinander.
They allow for a hierarchal decomposition of the variability of a product line and the specification of dependencies between features.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wurden bis heute vielfältige Versuche unternommen, um die Abhängigkeiten mehrerer Parameter untereinander, deren Einstellungen sich beim Betrieb einer Fertigungsanlage auf die Güte eines Endproduktes auswirken, regeltechnisch in den Griff zu bekommen.
In practice, many attempts have been made before now to bring under regulated control the interdependencies of several parameters having set values affecting the quality of a final product during operation of a production plant.
EuroPat v2

Wir leben in einer Welt, in der die Abhängigkeiten untereinander immer größer werden und es gerechter und solidarischer Beziehungen zu den ärmeren Ländern bedarf.
In the initial euphoric belief that every European and all the peoples of Europe would swallow everything without further ado and without opposition, it was simply assumed that everyone would ratify the treaty, and blithely announced that Maastricht would not be applied until all the Twelve had ratified it.
EUbookshop v2

Vielmehr gilt es, in den vorherrschenden IT- Systemlandschaften, die komplexen Abhängigkeiten der Systeme untereinander in der Art zu beherrschen, dass gesammelte Daten auswertbar gemacht und die entscheidungsrelevanten Informationen gewonnen werden können.
Rather, it becomes necessary to master the dependencies between the systems in the prevalent IT system landscapes in such a way that the data collected can be analysed and decision-relevant information can be obtained from it.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Planung wirft Fragen der Abhängigkeiten von Vorgängen untereinander, der Auswirkungen von Verzögerungen auf den Projektabschluss und die Budgetplanung auf.
Good planning raises questions about the dependencies of activities on each other, the impact of delays on the project completion date, and budget planning.
ParaCrawl v7.1

Es werden die Struktur und der Inhalt von Daten, sowie deren Abhängigkeiten untereinander, grafisch dargestellt.
We can see graphically the structure and the contents of the data, as well as the dependencies between them.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können mit der Erfindung die Abhängigkeiten der Parameter untereinander aufgeweicht werden, da die laterale Änderung der Parameter einen Einfluss auf den Wirkungsgrad der Gesamtstruktur hat.
However, it will be noted that with the invention the dependencies of the parameters among each other can be weakened as the lateral change in the parameters has an influence on the efficiency of the overall structure.
EuroPat v2

Zu erkennen ist ferner, dass bei dem Ausführungsbeispiel alle Regelsignale mit allen Taktgeneratoreinheiten verschaltet sind, so dass sich in vorteilhafter Weise Abhängigkeiten der Funktionseinheiten untereinander berücksichtigen und nutzen lassen.
It should further be noted that, in the exemplary embodiment, all adjustment signals are interconnected with all pulse generator units, so that interdependencies between function units can be taken into account and used advantageously.
EuroPat v2

Deshalb werden vorteilhafterweise die Abhängigkeiten der Maßgrößen untereinander bzw. der Verhältnisse von Maßgrößen untereinander eingelernt und anschließend zu einer Kompensation herangezogen.
For this reason, the dependencies of the dimensional variables on one another and/or the dependencies of the ratios of dimensional variables on one another are advantageously learnt and subsequently used for compensation.
EuroPat v2

Gleichermaßen wird verhindert, dass Daten, die funktionale Abhängigkeiten untereinander haben, nicht in der korrekten Reihenfolge abgearbeitet bzw. in der zweiten Datenbank eingetragen werden, so dass ihre sog. referenzielle Integrität erhalten bleibt.
In the same way, data items which have functional dependencies on each other are prevented from being processed or entered in the second database in the incorrect sequence, so that their so-called referential integrity is retained.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist es somit wünschenswert, den Einfluss einzelner Einflussgrößen auf den Brennvorgang wie auch Abhängigkeiten von Einflussgrößen untereinander qualitativ und/oder quantitativ mit hinreichender Genauigkeit zu kennen.
Generally, it is therefore desirable to ascertain with sufficient accuracy the influence of individual variables influencing the combustion process, in addition to dependences of variables influencing one another qualitatively and/or quantitatively.
EuroPat v2

In dieser Darstellung werden nicht einzelne Algorithmen oder Operatoren hervorgehoben, sondern es werden die Zusammenhänge bzw. Abhängigkeiten untereinander beschrieben.
This description doesn't accentuate singular algorithms or operators. Instead, the interrelations and dependencies between them are explained.
ParaCrawl v7.1

In einer zentralen Administrationseinheit verwalten Sie Benutzer, vergeben rollenspezifische Rechte und administrieren Projekte und deren Abhängigkeiten untereinander.
In a central administration unit you can manage users, allocate role-specific rights and administer projects and their interdependencies.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ablaufplan in Merlin Project können Sie sich ganz auf die Abhängigkeiten von Vorgängen untereinander konzentrieren.
Merlin Project’s Net Plan lets you turn your full attention to the dependencies of activities on each other.
ParaCrawl v7.1

Hier sollte ein System installiert werden, das die Abhängigkeiten der Risiken untereinander, deren mögliche Minderung sowie die Wahrscheinlichkeit eines Eintritts in die Bewertung einfließen lässt.
A system was to be installed here that allows the dependencies between risks, their possible reduction and the probability of an occurrence to flow into the risk analysis.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bindung zwischen den einzelnen Datenbereichen (Bestellungen, Aufträge, Events usw.) wurde speziell darauf geachtet, dass dieses keine zwingenden Abhängigkeiten untereinander besitzen, die zu einem Stillstand des Abarbeitungsprozesses führen könnten.
When combining the individual data areas (orders, contract orders, events, etc.), special attention was paid to avoiding critical dependencies that could lead to downtimes in the operational process.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite wird es immer schwieriger kritische Infrastrukturen zu beherrschen, da ihre Größe sowie Komplexität und die Abhängigkeiten untereinander wachsen.
On the other hand, the volatile critical infrastructures are getting even more challenging to manage since their scale as well as complexity and mutual interdependence grows.
ParaCrawl v7.1

Diese rapide Weiterentwicklung der Technik – mit immer mehr Sensoren im Fahrzeug und zunehmenden Abhängigkeiten der Systeme untereinander – kann jedoch zu enormen Herausforderungen beim effektiven Testen führen.
However, this rapid advancement of technology ? with more and more sensors in vehicles and increasing interdependence of systems ? can lead to tremendous challenges in effective testing.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Grafik zeigt für die einzelnen Add-ons die Plattform-Unterstützung mit grünen Pfeilen und die Abhängigkeiten untereinander mit roten Pfeilen an.
The following diagram shows the platform support for each add-on with green arrows and the dependencies among each other with red arrows.
ParaCrawl v7.1

Diese rapide Weiterentwicklung der Technik – mit immer mehr Sensoren im Fahrzeug und zunehmenden Abhängigkeiten der Systeme untereinander – kann jedoch zu enormen Herausforderungen beim effektiven Testen führen.Deshalb freue ich mich, über zwei neue Aspekte des Hardware-in-the-Loop (HIL)-Tests zu sprechen, die den heutigen Testanforderungen gerecht werden:1) Einsatz von virtuellen elektronischen Steuergeräten (V-ECUs) im HIL-Test2) Die Kombination von HIL und mechanischen Testumgebungen, um eine erweiterte Kalibrierung zu erreichen.
However, this rapid advancement of technology ? with more and more sensors in vehicles and increasing interdependence of systems ? can lead to tremendous challenges in effective testing. That's why I am excited to talk about two new aspects of hardware-in-the-loop (HIL) testing that are helping address today's testing needs: 1) Use of virtual electronic control units (V-ECUs) in HIL testing, and; 2) The combination of HIL and mechanical test environments to achieve advanced calibration.
ParaCrawl v7.1

Diese Beobachtung müsste auf einer verstärkten Überwachung fußen und die Abhängigkeit der Beschäftigungssysteme untereinander berücksichtigen.
This monitoring mechanism would be based on closer surveillance and take account of the fact that employment systems are interdependent.
TildeMODEL v2018

Die integrierten Leitlinien zu Europa 2020 geben den Mitgliedstaaten Orientierung für die Durchführung von Reformen und spiegeln die gegenseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten untereinander wider.
The Europe 2020 integrated guidelines give guidance to the Member States on implementing reforms, reflecting interdependence between the Member States.
DGT v2019

In einem solchen politischen und finanziellen Kontext würden also Hochschulen, die dann von den Studiengebühren abhängen, untereinander in Wettbewerb treten und sich darum bemühen, den Studierenden hochwertige Dienstleistungen anzubieten.
In other words, in this political and financial context, higher education institutions relying on tuition fees, enter into competition with each other, and attempt to offer students quality services.
EUbookshop v2

Die Metallbänder können durch Warm- oder Kaltumformung hergestellt werden, so daß die Position und Abmaße der Erhebungen von einer Form oder Werkzeug abhängig sind und untereinander eine sehr hohe Genauigkeit aufweisen.
The metal strips may be manufactured by hot or cold forming, so that the position and dimensions of the protuberances are dependent on a mold or tool, and so that they exhibit very consistent dimensions.
EuroPat v2