Übersetzung für "Abhängigkeiten untereinander" in Englisch
Zudem
werden
wichtige
Abhängigkeiten
der
Teilnehmer
untereinander
nicht
berücksichtigt.
Moreover,
important
interdependencies
of
the
users
are
not
taken
into
account.
EuroPat v2
In
den
Knote
eingebettete
Artefakte
können
auch
untereinander
Abhängigkeiten
aufweisen.
Artifacts
embedded
into
the
node
can
also
have
dependencies
between
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassenhierarchie
bleibt
sehr
flach
und
die
Abhängigkeiten
der
Funktionsblöcke
untereinander
sind
minimal.
The
class
hierarchy
stays
very
flat
and
the
dependencies
of
the
function
blocks
among
themselves
are
minimal.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
haben
die
Add-ons
teilweise
untereinander
Abhängigkeiten.
Additionally
some
add-ons
have
dependencies
among
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
am
schwierigsten
zu
bewältigende
Aspekt
beim
Systemstart
via
launchd
sind
die
Abhängigkeiten
der
Dienste
untereinander.
The
hardest
part
to
manage
during
a
launchd
boot
is
dependencies.
WikiMatrix v1
Sie
untersuchen
dazu
sämtliche
relevanten
IT-Systeme,
Anwendungen
und
Services
und
ihre
Abhängigkeiten
untereinander.
Relevant
IT
systems,
applications
and
services
as
well
as
their
dependencies
are
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
produktartbezogenen
Parametersatz
74
ist
auch
eine
Berücksichtigung
von
Abhängigkeiten
einzelner
Ausgangsmaterialien
untereinander
möglich.
The
product-type-related
set
of
parameters
74
also
makes
it
possible
to
take
account
of
dependencies
between
individual
starting
materials.
EuroPat v2
Diese
erlauben
eine
hierarchische
Dekomposition
der
Produktlinienenvariabilität
und
die
Modellierung
von
Abhängigkeiten
der
Features
untereinander.
They
allow
for
a
hierarchal
decomposition
of
the
variability
of
a
product
line
and
the
specification
of
dependencies
between
features.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wurden
bis
heute
vielfältige
Versuche
unternommen,
um
die
Abhängigkeiten
mehrerer
Parameter
untereinander,
deren
Einstellungen
sich
beim
Betrieb
einer
Fertigungsanlage
auf
die
Güte
eines
Endproduktes
auswirken,
regeltechnisch
in
den
Griff
zu
bekommen.
In
practice,
many
attempts
have
been
made
before
now
to
bring
under
regulated
control
the
interdependencies
of
several
parameters
having
set
values
affecting
the
quality
of
a
final
product
during
operation
of
a
production
plant.
EuroPat v2
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
die
Abhängigkeiten
untereinander
immer
größer
werden
und
es
gerechter
und
solidarischer
Beziehungen
zu
den
ärmeren
Ländern
bedarf.
In
the
initial
euphoric
belief
that
every
European
and
all
the
peoples
of
Europe
would
swallow
everything
without
further
ado
and
without
opposition,
it
was
simply
assumed
that
everyone
would
ratify
the
treaty,
and
blithely
announced
that
Maastricht
would
not
be
applied
until
all
the
Twelve
had
ratified
it.
EUbookshop v2
Vielmehr
gilt
es,
in
den
vorherrschenden
IT-
Systemlandschaften,
die
komplexen
Abhängigkeiten
der
Systeme
untereinander
in
der
Art
zu
beherrschen,
dass
gesammelte
Daten
auswertbar
gemacht
und
die
entscheidungsrelevanten
Informationen
gewonnen
werden
können.
Rather,
it
becomes
necessary
to
master
the
dependencies
between
the
systems
in
the
prevalent
IT
system
landscapes
in
such
a
way
that
the
data
collected
can
be
analysed
and
decision-relevant
information
can
be
obtained
from
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Planung
wirft
Fragen
der
Abhängigkeiten
von
Vorgängen
untereinander,
der
Auswirkungen
von
Verzögerungen
auf
den
Projektabschluss
und
die
Budgetplanung
auf.
Good
planning
raises
questions
about
the
dependencies
of
activities
on
each
other,
the
impact
of
delays
on
the
project
completion
date,
and
budget
planning.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
die
Struktur
und
der
Inhalt
von
Daten,
sowie
deren
Abhängigkeiten
untereinander,
grafisch
dargestellt.
We
can
see
graphically
the
structure
and
the
contents
of
the
data,
as
well
as
the
dependencies
between
them.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
mit
der
Erfindung
die
Abhängigkeiten
der
Parameter
untereinander
aufgeweicht
werden,
da
die
laterale
Änderung
der
Parameter
einen
Einfluss
auf
den
Wirkungsgrad
der
Gesamtstruktur
hat.
However,
it
will
be
noted
that
with
the
invention
the
dependencies
of
the
parameters
among
each
other
can
be
weakened
as
the
lateral
change
in
the
parameters
has
an
influence
on
the
efficiency
of
the
overall
structure.
EuroPat v2
Zu
erkennen
ist
ferner,
dass
bei
dem
Ausführungsbeispiel
alle
Regelsignale
mit
allen
Taktgeneratoreinheiten
verschaltet
sind,
so
dass
sich
in
vorteilhafter
Weise
Abhängigkeiten
der
Funktionseinheiten
untereinander
berücksichtigen
und
nutzen
lassen.
It
should
further
be
noted
that,
in
the
exemplary
embodiment,
all
adjustment
signals
are
interconnected
with
all
pulse
generator
units,
so
that
interdependencies
between
function
units
can
be
taken
into
account
and
used
advantageously.
EuroPat v2
Deshalb
werden
vorteilhafterweise
die
Abhängigkeiten
der
Maßgrößen
untereinander
bzw.
der
Verhältnisse
von
Maßgrößen
untereinander
eingelernt
und
anschließend
zu
einer
Kompensation
herangezogen.
For
this
reason,
the
dependencies
of
the
dimensional
variables
on
one
another
and/or
the
dependencies
of
the
ratios
of
dimensional
variables
on
one
another
are
advantageously
learnt
and
subsequently
used
for
compensation.
EuroPat v2
Gleichermaßen
wird
verhindert,
dass
Daten,
die
funktionale
Abhängigkeiten
untereinander
haben,
nicht
in
der
korrekten
Reihenfolge
abgearbeitet
bzw.
in
der
zweiten
Datenbank
eingetragen
werden,
so
dass
ihre
sog.
referenzielle
Integrität
erhalten
bleibt.
In
the
same
way,
data
items
which
have
functional
dependencies
on
each
other
are
prevented
from
being
processed
or
entered
in
the
second
database
in
the
incorrect
sequence,
so
that
their
so-called
referential
integrity
is
retained.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
ist
es
somit
wünschenswert,
den
Einfluss
einzelner
Einflussgrößen
auf
den
Brennvorgang
wie
auch
Abhängigkeiten
von
Einflussgrößen
untereinander
qualitativ
und/oder
quantitativ
mit
hinreichender
Genauigkeit
zu
kennen.
Generally,
it
is
therefore
desirable
to
ascertain
with
sufficient
accuracy
the
influence
of
individual
variables
influencing
the
combustion
process,
in
addition
to
dependences
of
variables
influencing
one
another
qualitatively
and/or
quantitatively.
EuroPat v2
In
dieser
Darstellung
werden
nicht
einzelne
Algorithmen
oder
Operatoren
hervorgehoben,
sondern
es
werden
die
Zusammenhänge
bzw.
Abhängigkeiten
untereinander
beschrieben.
This
description
doesn't
accentuate
singular
algorithms
or
operators.
Instead,
the
interrelations
and
dependencies
between
them
are
explained.
ParaCrawl v7.1
In
einer
zentralen
Administrationseinheit
verwalten
Sie
Benutzer,
vergeben
rollenspezifische
Rechte
und
administrieren
Projekte
und
deren
Abhängigkeiten
untereinander.
In
a
central
administration
unit
you
can
manage
users,
allocate
role-specific
rights
and
administer
projects
and
their
interdependencies.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ablaufplan
in
Merlin
Project
können
Sie
sich
ganz
auf
die
Abhängigkeiten
von
Vorgängen
untereinander
konzentrieren.
Merlin
Project’s
Net
Plan
lets
you
turn
your
full
attention
to
the
dependencies
of
activities
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollte
ein
System
installiert
werden,
das
die
Abhängigkeiten
der
Risiken
untereinander,
deren
mögliche
Minderung
sowie
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Eintritts
in
die
Bewertung
einfließen
lässt.
A
system
was
to
be
installed
here
that
allows
the
dependencies
between
risks,
their
possible
reduction
and
the
probability
of
an
occurrence
to
flow
into
the
risk
analysis.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bindung
zwischen
den
einzelnen
Datenbereichen
(Bestellungen,
Aufträge,
Events
usw.)
wurde
speziell
darauf
geachtet,
dass
dieses
keine
zwingenden
Abhängigkeiten
untereinander
besitzen,
die
zu
einem
Stillstand
des
Abarbeitungsprozesses
führen
könnten.
When
combining
the
individual
data
areas
(orders,
contract
orders,
events,
etc.),
special
attention
was
paid
to
avoiding
critical
dependencies
that
could
lead
to
downtimes
in
the
operational
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
wird
es
immer
schwieriger
kritische
Infrastrukturen
zu
beherrschen,
da
ihre
Größe
sowie
Komplexität
und
die
Abhängigkeiten
untereinander
wachsen.
On
the
other
hand,
the
volatile
critical
infrastructures
are
getting
even
more
challenging
to
manage
since
their
scale
as
well
as
complexity
and
mutual
interdependence
grows.
ParaCrawl v7.1
Diese
rapide
Weiterentwicklung
der
Technik
–
mit
immer
mehr
Sensoren
im
Fahrzeug
und
zunehmenden
Abhängigkeiten
der
Systeme
untereinander
–
kann
jedoch
zu
enormen
Herausforderungen
beim
effektiven
Testen
führen.
However,
this
rapid
advancement
of
technology
?
with
more
and
more
sensors
in
vehicles
and
increasing
interdependence
of
systems
?
can
lead
to
tremendous
challenges
in
effective
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Grafik
zeigt
für
die
einzelnen
Add-ons
die
Plattform-Unterstützung
mit
grünen
Pfeilen
und
die
Abhängigkeiten
untereinander
mit
roten
Pfeilen
an.
The
following
diagram
shows
the
platform
support
for
each
add-on
with
green
arrows
and
the
dependencies
among
each
other
with
red
arrows.
ParaCrawl v7.1
Diese
rapide
Weiterentwicklung
der
Technik
–
mit
immer
mehr
Sensoren
im
Fahrzeug
und
zunehmenden
Abhängigkeiten
der
Systeme
untereinander
–
kann
jedoch
zu
enormen
Herausforderungen
beim
effektiven
Testen
führen.Deshalb
freue
ich
mich,
über
zwei
neue
Aspekte
des
Hardware-in-the-Loop
(HIL)-Tests
zu
sprechen,
die
den
heutigen
Testanforderungen
gerecht
werden:1)
Einsatz
von
virtuellen
elektronischen
Steuergeräten
(V-ECUs)
im
HIL-Test2)
Die
Kombination
von
HIL
und
mechanischen
Testumgebungen,
um
eine
erweiterte
Kalibrierung
zu
erreichen.
However,
this
rapid
advancement
of
technology
?
with
more
and
more
sensors
in
vehicles
and
increasing
interdependence
of
systems
?
can
lead
to
tremendous
challenges
in
effective
testing.
That's
why
I
am
excited
to
talk
about
two
new
aspects
of
hardware-in-the-loop
(HIL)
testing
that
are
helping
address
today's
testing
needs:
1)
Use
of
virtual
electronic
control
units
(V-ECUs)
in
HIL
testing,
and;
2)
The
combination
of
HIL
and
mechanical
test
environments
to
achieve
advanced
calibration.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beobachtung
müsste
auf
einer
verstärkten
Überwachung
fußen
und
die
Abhängigkeit
der
Beschäftigungssysteme
untereinander
berücksichtigen.
This
monitoring
mechanism
would
be
based
on
closer
surveillance
and
take
account
of
the
fact
that
employment
systems
are
interdependent.
TildeMODEL v2018
Die
integrierten
Leitlinien
zu
Europa
2020
geben
den
Mitgliedstaaten
Orientierung
für
die
Durchführung
von
Reformen
und
spiegeln
die
gegenseitige
Abhängigkeit
der
Mitgliedstaaten
untereinander
wider.
The
Europe
2020
integrated
guidelines
give
guidance
to
the
Member
States
on
implementing
reforms,
reflecting
interdependence
between
the
Member
States.
DGT v2019
In
einem
solchen
politischen
und
finanziellen
Kontext
würden
also
Hochschulen,
die
dann
von
den
Studiengebühren
abhängen,
untereinander
in
Wettbewerb
treten
und
sich
darum
bemühen,
den
Studierenden
hochwertige
Dienstleistungen
anzubieten.
In
other
words,
in
this
political
and
financial
context,
higher
education
institutions
relying
on
tuition
fees,
enter
into
competition
with
each
other,
and
attempt
to
offer
students
quality
services.
EUbookshop v2
Die
Metallbänder
können
durch
Warm-
oder
Kaltumformung
hergestellt
werden,
so
daß
die
Position
und
Abmaße
der
Erhebungen
von
einer
Form
oder
Werkzeug
abhängig
sind
und
untereinander
eine
sehr
hohe
Genauigkeit
aufweisen.
The
metal
strips
may
be
manufactured
by
hot
or
cold
forming,
so
that
the
position
and
dimensions
of
the
protuberances
are
dependent
on
a
mold
or
tool,
and
so
that
they
exhibit
very
consistent
dimensions.
EuroPat v2