Übersetzung für "Untereinander ausgetauscht" in Englisch
Die
Fragen
der
Medien
sollten
jeden
Tag
untereinander
ausgetauscht
werden.
There
should
be
daily
exchanges
of
information
on
the
questions
asked
by
the
media.
EUbookshop v2
Interessenträger
und
nationale,
regionale
und
lokale
Verwaltungsbehörden
haben
untereinander
bewährte
Verfahren
ausgetauscht;
Best
practices
have
been
shared
with
and
between
stakeholders
and
national,
regional
and
local
administrations;
TildeMODEL v2018
Insbesondere
können
auch
Merkmale
einzelner
Ausführungsbeispiele
untereinander
ausgetauscht
und
miteinander
kombiniert
werden.
In
particular,
features
of
individual
embodiments
can
also
be
interchanged
for
one
another
or
used
in
combination.
EuroPat v2
Diese
beiden
Währungen
sind
häufig
untereinander
ausgetauscht
werden
jeden
Tag
im
ganzen
Land.
These
two
currencies
are
commonly
exchanged
amongst
one
another
every
day
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Merkmale
der
einzelnen
Ausführungsbeispiele
können
untereinander
ausgetauscht
werden.
Features
of
the
various
embodiments
can
be
interchanged.
EuroPat v2
Die
Daten
der
Personen
werden
untereinander
ausgetauscht
und
einem
jeweils
lokalen
Datensatz
hinzugefügt.
The
data
from
the
people
is
interchanged
and
added
to
a
dataset
local
to
each
person.
EuroPat v2
Die
Messwerte
werden
somit
zwischen
den
einzelnen
Mess-/Steuergeräten
untereinander
ausgetauscht.
The
measurements
are
thus
interchanged
between
the
individual
control
sensors.
EuroPat v2
Die
Merkmale
der
einzelnen
Ausführungsbeispiele
können
untereinander
ausgetauscht
werden.
The
features
of
the
individual
embodiments
may
be
exchanged
for
each
other.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Merkmale
der
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
können
beliebig
kombiniert
oder
untereinander
ausgetauscht
werden.
The
individual
features
of
the
working
example
described
may
be
combined
or
exchanged
in
any
desired
fashion.
EuroPat v2
Juwelen
mit
der
gleichen
Farbe
können
nicht
untereinander
ausgetauscht
werden.
Jewels
with
the
same
colour
may
not
be
exchanged
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
In
Abwandlung
der
beschriebenen
und
gezeichneten
Ausführungsbeispiele
können
die
dargestellten
Einzelheiten
untereinander
ausgetauscht
werden.
The
described
and
illustrated
embodiments
may
be
varied
by
exchanging
certain
details
amongst
one
another.
EuroPat v2
Außerdem
ist
das
Kommunikationsprotokoll
so
gestaltet,
daß
Nachrichten
in
Form
von
Übertragungsrunden
untereinander
ausgetauscht
werden.
In
addition,
the
communications
protocol
is
so
designed
that
messages
are
exchanged
in
the
form
of
transmission
rounds.
EuroPat v2
Konstruktionsdetails
der
einzelnen
Ausführungsbeispiele
können
selbstverständlich
untereinander
ausgetauscht
werden,
sofern
die
Funktion
erhalten
bleibt.
It
is
obviously
possible
to
interchange
constructional
details
of
the
individual
embodiments,
provided
that
the
function
is
retained.
EuroPat v2
Mehrere
solcher
Betrachtungseinheiten
können
zusammen
so
gekoppelt
sein,
so
dass
Daten
untereinander
ausgetauscht
werden
können.
A
plurality
of
such
observation
units
can
be
coupled
together
in
such
a
way
that
data
can
be
interchanged
amongst
these.
EuroPat v2
Die
unterschiedlich
ausgestalteten
funktionellen
Baugruppen
können
in
den
einzelnen
Ausführungsvarianten
der
Schaltgeräteanordnungen
jeweils
untereinander
ausgetauscht
werden.
The
differently
embodied
functional
modules
can
each
be
replaced
for
one
another
in
the
individual
variants
of
the
switching
device
arrangements.
EuroPat v2
In
Abwandlung
der
beschriebenen
und
gezeichneten
Ausführungsbeispiele
können
die
Einzelheiten
der
verschiedenen
Figuren
untereinander
ausgetauscht
werden.
In
modification
of
the
described
and
drawn
embodiments,
the
details
of
the
various
figures
can
be
interchanged.
EuroPat v2
Es
wurden
Telefonnummer
untereinander
ausgetauscht
und
jeder
freute
sich,
neue
Bekanntschaften
zu
machen.
Telephone
number
among
them
was
exchanged
and
everyone
was
pleased
to
make
new
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse,
inklusive
der
Wirkungsabschätzungen
werden
untereinander
ausgetauscht,
um
Wechselwirkungen
zu
identifizieren.
The
results,
including
impact
appraisals,
will
be
shared
with
a
view
to
identifying
interactions
or
links.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
in
den
in
Absatz
2
genannten
nationalen
Verzeichnissen
werden
automatisch
über
ein
Zentralverzeichnis
untereinander
ausgetauscht.
The
information
contained
in
the
respective
national
registers
as
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
automatically
exchanged
via
a
central
register.
TildeMODEL v2018
Alle
Informationen,
die
von
der
ESMA,
den
zuständigen
Behörden,
den
sektoralen
zuständigen
Behörden
oder
anderen
Behörden
und
Stellen
im
Sinne
des
Artikels
27
Absatz
2
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erlangt
oder
untereinander
ausgetauscht
werden,
sind
als
vertraulich
zu
betrachten,
es
sei
denn,
die
ESMA
oder
die
betreffende
zuständige
Behörde
oder
andere
Behörde
oder
Stelle
erklärt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung,
dass
diese
Informationen
offengelegt
werden
können,
oder
die
Offenlegung
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich.“
All
the
information
that,
under
this
Regulation,
is
acquired
by,
or
exchanged
between,
ESMA,
the
competent
authorities,
the
sectoral
competent
authorities
or
other
authorities
and
bodies
referred
to
in
Article
27(2),
shall
be
considered
confidential,
except
where
ESMA
or
the
competent
authority
or
other
authority
or
body
concerned
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
where
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings.’;
DGT v2019
Eisenbahnunternehmen,
Fahrwegbetreiber
und
die
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
einschließlich
ihrer
Auftragnehmer
stellen
durch
vertragliche
Vereinbarungen
sicher,
dass
alle
wichtigen
sicherheitsrelevanten
Informationen,
die
im
Zuge
des
im
Anhang
festgelegten
Kontrollverfahrens
gewonnen
werden,
untereinander
ausgetauscht
werden,
damit
die
jeweils
andere
Partei
in
die
Lage
versetzt
wird,
alle
erforderlichen
Korrekturmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Einhaltung
des
Sicherheitsniveaus
des
Eisenbahnsystems
jederzeit
gewährleisten
zu
können.
Railway
undertakings,
infrastructure
managers
and
entities
in
charge
of
maintenance,
including
their
contractors,
shall
ensure
through
contractual
arrangements
that
any
relevant
safety-related
information
resulting
from
applying
the
monitoring
process
set
out
in
the
Annex
is
exchanged
between
them,
to
enable
the
other
party
to
take
any
necessary
corrective
actions
to
ensure
continuous
achievement
of
the
safety
performance
of
the
railway
system.
DGT v2019
Die
in
den
in
Absatz
2
genannten
nationalen
Verzeichnissen
enthaltenen
Angaben
zu
Wirtschaftsbeteiligten,
die
verbrauchsteuerpflichtige
Waren
im
Rahmen
eines
Verfahrens
der
Steueraussetzung
zwischen
Mitgliedstaaten
befördern,
werden
automatisch
über
ein
Zentralverzeichnis
untereinander
ausgetauscht.
The
information
contained
in
the
respective
national
registers
as
referred
to
in
paragraph
2
concerning
economic
operators
engaged
in
moving
excise
goods
under
duty
suspension
arrangements
between
Member
States,
shall
be
automatically
exchanged
via
a
central
register.
DGT v2019