Übersetzung für "Untereinander ausgetauscht" in Englisch

Die Fragen der Medien sollten jeden Tag untereinander ausgetauscht werden.
There should be daily exchanges of information on the questions asked by the media.
EUbookshop v2

Interessenträger und nationale, regionale und lokale Verwaltungsbehörden haben untereinander bewährte Verfahren ausgetauscht;
Best practices have been shared with and between stakeholders and national, regional and local administrations;
TildeMODEL v2018

Insbesondere können auch Merkmale einzelner Ausführungsbeispiele untereinander ausgetauscht und miteinander kombiniert werden.
In particular, features of individual embodiments can also be interchanged for one another or used in combination.
EuroPat v2

Diese beiden Währungen sind häufig untereinander ausgetauscht werden jeden Tag im ganzen Land.
These two currencies are commonly exchanged amongst one another every day across the country.
ParaCrawl v7.1

Merkmale der einzelnen Ausführungsbeispiele können untereinander ausgetauscht werden.
Features of the various embodiments can be interchanged.
EuroPat v2

Die Daten der Personen werden untereinander ausgetauscht und einem jeweils lokalen Datensatz hinzugefügt.
The data from the people is interchanged and added to a dataset local to each person.
EuroPat v2

Die Messwerte werden somit zwischen den einzelnen Mess-/Steuergeräten untereinander ausgetauscht.
The measurements are thus interchanged between the individual control sensors.
EuroPat v2

Die Merkmale der einzelnen Ausführungsbeispiele können untereinander ausgetauscht werden.
The features of the individual embodiments may be exchanged for each other.
EuroPat v2

Die einzelnen Merkmale der beschriebenen Ausführungsbeispiele können beliebig kombiniert oder untereinander ausgetauscht werden.
The individual features of the working example described may be combined or exchanged in any desired fashion.
EuroPat v2

Juwelen mit der gleichen Farbe können nicht untereinander ausgetauscht werden.
Jewels with the same colour may not be exchanged with one another.
ParaCrawl v7.1

In Abwandlung der beschriebenen und gezeichneten Ausführungsbeispiele können die dargestellten Einzelheiten untereinander ausgetauscht werden.
The described and illustrated embodiments may be varied by exchanging certain details amongst one another.
EuroPat v2

Außerdem ist das Kommunikationsprotokoll so gestaltet, daß Nachrichten in Form von Übertragungsrunden untereinander ausgetauscht werden.
In addition, the communications protocol is so designed that messages are exchanged in the form of transmission rounds.
EuroPat v2

Konstruktionsdetails der einzelnen Ausführungsbeispiele können selbstverständlich untereinander ausgetauscht werden, sofern die Funktion erhalten bleibt.
It is obviously possible to interchange constructional details of the individual embodiments, provided that the function is retained.
EuroPat v2

Mehrere solcher Betrachtungseinheiten können zusammen so gekoppelt sein, so dass Daten untereinander ausgetauscht werden können.
A plurality of such observation units can be coupled together in such a way that data can be interchanged amongst these.
EuroPat v2

Die unterschiedlich ausgestalteten funktionellen Baugruppen können in den einzelnen Ausführungsvarianten der Schaltgeräteanordnungen jeweils untereinander ausgetauscht werden.
The differently embodied functional modules can each be replaced for one another in the individual variants of the switching device arrangements.
EuroPat v2

In Abwandlung der beschriebenen und gezeichneten Ausführungsbeispiele können die Einzelheiten der verschiedenen Figuren untereinander ausgetauscht werden.
In modification of the described and drawn embodiments, the details of the various figures can be interchanged.
EuroPat v2

Es wurden Telefonnummer untereinander ausgetauscht und jeder freute sich, neue Bekanntschaften zu machen.
Telephone number among them was exchanged and everyone was pleased to make new acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse, inklusive der Wirkungsabschätzungen werden untereinander ausgetauscht, um Wechselwirkungen zu identifizieren.
The results, including impact appraisals, will be shared with a view to identifying interactions or links.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben in den in Absatz 2 genannten nationalen Verzeichnissen werden automatisch über ein Zentralverzeichnis untereinander ausgetauscht.
The information contained in the respective national registers as referred to in paragraph 2 shall be automatically exchanged via a central register.
TildeMODEL v2018

Alle Informationen, die von der ESMA, den zuständigen Behörden, den sektoralen zuständigen Behörden oder anderen Behörden und Stellen im Sinne des Artikels 27 Absatz 2 im Rahmen dieser Verordnung erlangt oder untereinander ausgetauscht werden, sind als vertraulich zu betrachten, es sei denn, die ESMA oder die betreffende zuständige Behörde oder andere Behörde oder Stelle erklärt zum Zeitpunkt der Mitteilung, dass diese Informationen offengelegt werden können, oder die Offenlegung ist für gerichtliche Ermittlungen erforderlich.“
All the information that, under this Regulation, is acquired by, or exchanged between, ESMA, the competent authorities, the sectoral competent authorities or other authorities and bodies referred to in Article 27(2), shall be considered confidential, except where ESMA or the competent authority or other authority or body concerned states at the time of communication that such information may be disclosed or where such disclosure is necessary for legal proceedings.’;
DGT v2019

Eisenbahnunternehmen, Fahrwegbetreiber und die für die Instandhaltung zuständigen Stellen einschließlich ihrer Auftragnehmer stellen durch vertragliche Vereinbarungen sicher, dass alle wichtigen sicherheitsrelevanten Informationen, die im Zuge des im Anhang festgelegten Kontrollverfahrens gewonnen werden, untereinander ausgetauscht werden, damit die jeweils andere Partei in die Lage versetzt wird, alle erforderlichen Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung des Sicherheitsniveaus des Eisenbahnsystems jederzeit gewährleisten zu können.
Railway undertakings, infrastructure managers and entities in charge of maintenance, including their contractors, shall ensure through contractual arrangements that any relevant safety-related information resulting from applying the monitoring process set out in the Annex is exchanged between them, to enable the other party to take any necessary corrective actions to ensure continuous achievement of the safety performance of the railway system.
DGT v2019

Die in den in Absatz 2 genannten nationalen Verzeichnissen enthaltenen Angaben zu Wirtschaftsbeteiligten, die verbrauchsteuerpflichtige Waren im Rahmen eines Verfahrens der Steueraussetzung zwischen Mitgliedstaaten befördern, werden automatisch über ein Zentralverzeichnis untereinander ausgetauscht.
The information contained in the respective national registers as referred to in paragraph 2 concerning economic operators engaged in moving excise goods under duty suspension arrangements between Member States, shall be automatically exchanged via a central register.
DGT v2019