Übersetzung für "Abgesehen vom" in Englisch

Für flüssige Kraftstoffe werden jetzt - abgesehen vom Kerosin - Grenzwerte aufgestellt.
We are now imposing limit values for liquid fuels, apart from kerosene.
Europarl v8

Abgesehen vom Fall der Türkei steht der gesamte Erweiterungsprozess auf dem Spiel.
Aside from the case of Turkey, it is the entire enlargement process that is at stake.
Europarl v8

Und abgesehen vom Dialog stellt sich auch die Frage der Finanzierung.
Beyond the issue of dialogue, furthermore, there is now the issue of funding.
Europarl v8

Abgesehen vom Torhüter darf kein Spieler den Ball mit der Hand spielen.
With the exception of the goalkeeper, no player is allowed to play the ball with his hands.
Wikipedia v1.0

Die Moa hatten abgesehen vom Haastadler keine natürlichen Feinde.
There is no evidence to suggest that moa were colonial nesters.
Wikipedia v1.0

Abgesehen vom Talboden des Osum ist der ganze Kreis kaum erschlossen.
It is in the centre of the country, and its capital is Çorovodë.
Wikipedia v1.0

Abgesehen vom Aufstieg Chinas ist die größte Befürchtung ein möglicher Niedergang der USA.
What is feared most, in addition to the rise of China, is the possible decline of the US.
News-Commentary v14

Doch abgesehen vom Mindestlohn legt die Regierung die Lohntarife nicht fest.
But, aside from the minimum wage, the government does not set pay scales.
News-Commentary v14

Abgesehen vom zeitlichen Rahmen halten sich die Ähnlichkeiten in Grenzen.
Beyond timing, they have little in common.
News-Commentary v14

Abgesehen vom Bahnhof Alt-Tempelhof wurden alle Bahnhöfe von Rainer G. Rümmler gestaltet.
Except for the "Alt-Tempelhof" station, all stations were designed by the architect Rainer G. Rümmler.
Wikipedia v1.0

Abgesehen vom menschlichen Leid entstehen durch arbeitsbedingte Krankheitsfehlzeiten unannehmbar hohe Kosten.
In addition to human suffering, the costs due to work-related sick leave are unacceptably high.
TildeMODEL v2018

Abgesehen vom Sprachtelefondienst ist keine andere Einschränkung nach Artikel 90 Absatz 2 gerechtfertigt.
Besides the case of voice telephony, no other restriction is justified under Article 90(2).
TildeMODEL v2018

Abgesehen vom Umfang wurden keine anderen Merkmale der Liquiditätshilfe verändert.
At that time, the Commission noted that Parex banka lacked liquid collateral and that Latvia had deposited the funds, taking into account the bank's liquidity needs, when no market investor was willing to provide liquidity in view of the fragile situation of Parex banka [29].
DGT v2019

Abgesehen vom Antragsteller äußerte sich keine Partei zu dieser Frage.
The notice of initiation invited interested parties to make their views known on the possible retroactive application of any Regulation resulting from this review.
DGT v2019

Die meisten gehen abgesehen vom Rechtsrahmen nicht auf die Förderung der IKT-Branche ein.
Most do not address promotion of the ICT industry, except as far as the regulatory framework is concerned.
TildeMODEL v2018

Die sonstigen mit Optionen verbundenen Risiken — abgesehen vom Delta-Faktor-Risiko — sind abzusichern.
Other risks, apart from the delta risk, associated with options shall be safeguarded against.
DGT v2019

Abgesehen vom Privatkundengeschäft sind alle Geschäftstätigkeiten endgültig eingestellt worden.
Businesses and activities other than retail banking have been exited for good.
DGT v2019

Mal abgesehen vom Schuss auf Mr. Charles.
Not counting that potshot you took at Mr. Charles.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom Rest, zu dem man nichts sagen braucht.
And everything else obviously!
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom Appetit, deiner Großmäuligkeit und Faulheit sehe ich keine Gottesgabe.
Other than your big appetite, big mouth and laziness, I do wonder what God gave you.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom Landetrupp ist hier niemand.
Apart from the landing party, there is no one here.
OpenSubtitles v2018

Und war es schön, abgesehen vom Ruhm?
Did you enjoy it, apart from the glory of conquest?
OpenSubtitles v2018

Was hatte er an, abgesehen vom Ohrring?
Well, what was he wearing when you went to see him besides that earring?
OpenSubtitles v2018

Sie waren indianischer als die Indianer, abgesehen vom Blut.
More Indian than the Indians in all but blood.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom Kochen... lch brauche... alles.
Now, apart from the cooking... I'll need... well... everything, general looking-after, you know.
OpenSubtitles v2018

Es könnte echt sein, abgesehen vom Papier.
It could be real, except for the paper.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom öffentlichen Netz wurden die Infrastrukturmärkte liberalisiert.
Apart from the public network, the markets for infrastructure have been liberalised.
TildeMODEL v2018

Abgesehen vom harten Sex, den wir gegen die Seitenwände hatten?
I mean, besides the rough sex we had up against the sides?
OpenSubtitles v2018