Übersetzung für "Aber nicht sondern" in Englisch
Aber
sie
harmonisiert
nicht,
sondern
sie
verbietet.
But
it
does
not
harmonize,
it
bans.
Europarl v8
Die
allerwichtigste
Frage
lautet
aber
nicht
Strenge,
sondern
nachhaltige
Entwicklung.
The
all-important
issue
is
not
strictness,
but
sustainable
development.
Europarl v8
Aber
diese
gehorchten
nicht,
sondern
taten
nach
ihrer
vorigen
Weise.
However
they
did
not
listen,
but
they
did
what
they
did
before.
bible-uedin v1
Diese
Tests
sind
aber
nicht
umsonst,
sondern
kosten
weiteres
Geld.
These
tests
are
not
free
and
it
cost
more
money.
WMT-News v2019
Dan
klettert
aber
nicht
ins
Boot,
sondern
entfernt
sich
von
der
Leiter.
Instead
of
going
up
the
ladder,
Dan,
racked
by
guilt,
decides
to
swim
off
and
let
himself
drown.
Wikipedia v1.0
Dieses
Urteil
wurde
aber
nicht
vollstreckt,
sondern
in
eine
lebenslange
Haftstrafe
umgewandelt.
Orchard
received
a
death
sentence
in
a
separate
trial,
but
the
sentence
was
commuted
to
life
in
prison.
Wikipedia v1.0
Fürchtet
sie
aber
nicht,
sondern
fürchtet
Mich,
wenn
ihr
gläubig
seid!
Fear
them
not;
fear
Me,
if
ye
are
true
believers.
Tanzil v1
Die
Wertschöpfungsketten
in
der
Elektronikindustrie
sind
aber
nicht
regional,
sondern
global.
However,
value
chains
in
the
electronics
industry
are
global,
not
regional.
TildeMODEL v2018
Das
wird
aber
nicht
er
tun,
sondern
der
Major.
But
he
won't
and
the
Major
will.
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
aber
nicht
allgemein,
sondern
nur
für
dieses
Projekt.
But
that
won't
apply
in
any
way
to
company
business...
only
to
this
special
project,
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Der
Auftrag
geht
aber
nicht
an
mich,
sondern
an
Mrs...
You're
not
going
to
give
the
account
to
me.
Give
it
to
Mrs...
OpenSubtitles v2018
Er
besucht
aber
nicht
die
Stadt,
sondern
mich.
Well,
he's
not
visiting
the
county-
he's
visiting
me.
OpenSubtitles v2018
Dir
gehört
die
Firma
aber
nicht,
sondern
Lonzo.
But
you
don't
own
the
company.
Lonzo
does.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
aber
nicht
mies,
sondern
gut
fühlen.
Well,
I
don't
want
you
to
feel
crappy.
I
want
you
to
feel
good.
OpenSubtitles v2018
Du
meintest
aber
nicht
Partner,
sondern
Familie.
You
weren't
talking
about
partners,
but
about
being
a
family.
OpenSubtitles v2018
Sie
schwinden
aber
nicht
dahin,
sondern
es
wird
immer
schlimmer.
Okay,
well,
they're
not
dissipating,
it's
getting
worse.
OpenSubtitles v2018