Übersetzung für "Aber nicht mit" in Englisch

Harmonisierungen dürfen aber nicht mit Holzhammer und Brechstange erfolgen.
However, harmonisation is not something to be achieved by force.
Europarl v8

Ich will aber jetzt nicht weiter mit Ihnen debattieren.
I shall not, however, debate the matter any further with you now.
Europarl v8

Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Europarl v8

Dieses Spiel können Sie mit anderen spielen, aber nicht mit uns.
You can play that game with others, but not with us.
Europarl v8

Griechenland muss die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, aber nicht mit bilateralen Darlehen.
Greece has to take the measures which are necessary, but not with bilateral loans.
Europarl v8

Es scheint aber nicht nur Probleme mit Blick auf die Transparenz zu geben.
However, there also appear to be other problems apart from transparency.
Europarl v8

Wir müssen das ausbalancieren, aber wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen.
We must strike a balance between these, but we should not apply double standards.
Europarl v8

Sie darf aber nicht mit ihr verwechselt werden.
They are not to be confused with them.
Europarl v8

Dabei dürfen wir aber nicht vergessen, mit der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten.
In so doing, however, we must not forget to work together with civil society.
Europarl v8

Das ist aber nicht immer gleichbedeutend mit Deregulierung.
But this does not always mean deregulation.
Europarl v8

Wir sind aber nicht einverstanden mit den Ratsvorschlägen zu den Kürzungen im Binnenmarktbereich.
However, we disagree with the Council's proposals for cuts that will affect the internal market.
Europarl v8

Genaugenommen ist dies aber nicht vereinbar mit Artikel 125 der Geschäftsordnung.
Now, strictly, that is contrary to Rule 125 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Gerade die Kleinen beschäftigen sich aber nicht zuviel mit diesen Vorschriften.
The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
Europarl v8

In einem Punkt stimme ich aber nicht mit den Kommentatoren der Zeitungen überein.
However, there is one point on which I cannot agree with the commentators in the newspapers.
Europarl v8

Wir können morgen darüber diskutieren, aber nicht mit Ihrem Affentheater.
We can debate the matter tomorrow, but not with your farcical behaviour.
Europarl v8

Wir wollten aber nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.
We did not want to throw the baby out with the bath water, however.
Europarl v8

Wir müssen diesen Frieden möglich machen, aber nicht lediglich mit wirtschaftlicher Hilfe.
We must make this peace possible and not just by providing economic aid.
Europarl v8

Aber es klappt nicht mit dem Portiersposten an den Außengrenzen.
This doorman at the external borders, however, is not doing his job.
Europarl v8

Die Kommission befasst sich mit Liberalisierung und Wettbewerb, nicht aber mit Privatisierung.
Liberalisation and competition are the Commission's concern, but not privatisation.
Europarl v8

Das heißt aber nicht, dass sie mit uns gelebt haben.
That does not mean, though, that they were living with us.
Europarl v8

Schwarzarbeit kann man aber nicht mit neuen, europäischen Vorschriften bekämpfen.
But introducing new European regulations is no way to go about tackling the problem of illicit work.
Europarl v8

Zweitens, es steht im Einklang mit Göteborg aber nicht mit Johannesburg.
Secondly, it conforms to Gothenburg, but not to Johannesburg.
Europarl v8

Wir versuchen, Natasha wachzukriegen, aber wir können nicht mit ihr reden.
So, we're trying to get Natasha up, and we can't talk to her.
TED2013 v1.1

Das heißt aber nicht, dass ich mit leeren Händen dastand.
But that doesn't mean I came home empty-handed.
TED2020 v1

Aber Menschenrechte sollten nicht mit Demokratie verwechselt werden.
But human rights should not be conflated with democracy.
News-Commentary v14

Unsere Träume müssen aber nicht mit dem bloßen Vor-Ort-Sein enden.
But our dreams don't have to end with making it just like being there.
TED2020 v1

Aber die rechnen nicht mit mir.
But they don't count on me.
TED2020 v1

Darauf wurden die drei Noten wieder, aber mit nicht glücklicherem Erfolge angestrichen.
However, we do not know which symphony was actually chosen for the concert following the ceremony.
Wikipedia v1.0

Mit meiner Stiefschwester komme ich gut aus, nicht aber mit meiner Stiefmutter.
I get on well with my stepsister but not with my stepmother.
Tatoeba v2021-03-10