Übersetzung für "Aber nicht mit" in Englisch
Harmonisierungen
dürfen
aber
nicht
mit
Holzhammer
und
Brechstange
erfolgen.
However,
harmonisation
is
not
something
to
be
achieved
by
force.
Europarl v8
Ich
will
aber
jetzt
nicht
weiter
mit
Ihnen
debattieren.
I
shall
not,
however,
debate
the
matter
any
further
with
you
now.
Europarl v8
Sie
hängt
aber
nicht
unmittelbar
mit
diesem
sehr
spezifischen
griechischen
Problem
zusammen.
But
it
is
not
directly
linked
to
this
very
specific
Greek
problem.
Europarl v8
Dieses
Spiel
können
Sie
mit
anderen
spielen,
aber
nicht
mit
uns.
You
can
play
that
game
with
others,
but
not
with
us.
Europarl v8
Griechenland
muss
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
aber
nicht
mit
bilateralen
Darlehen.
Greece
has
to
take
the
measures
which
are
necessary,
but
not
with
bilateral
loans.
Europarl v8
Es
scheint
aber
nicht
nur
Probleme
mit
Blick
auf
die
Transparenz
zu
geben.
However,
there
also
appear
to
be
other
problems
apart
from
transparency.
Europarl v8
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Europarl v8
Sie
darf
aber
nicht
mit
ihr
verwechselt
werden.
They
are
not
to
be
confused
with
them.
Europarl v8
Dabei
dürfen
wir
aber
nicht
vergessen,
mit
der
Zivilgesellschaft
zusammenzuarbeiten.
In
so
doing,
however,
we
must
not
forget
to
work
together
with
civil
society.
Europarl v8
Das
ist
aber
nicht
immer
gleichbedeutend
mit
Deregulierung.
But
this
does
not
always
mean
deregulation.
Europarl v8
Wir
sind
aber
nicht
einverstanden
mit
den
Ratsvorschlägen
zu
den
Kürzungen
im
Binnenmarktbereich.
However,
we
disagree
with
the
Council's
proposals
for
cuts
that
will
affect
the
internal
market.
Europarl v8
Genaugenommen
ist
dies
aber
nicht
vereinbar
mit
Artikel
125
der
Geschäftsordnung.
Now,
strictly,
that
is
contrary
to
Rule
125
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Gerade
die
Kleinen
beschäftigen
sich
aber
nicht
zuviel
mit
diesen
Vorschriften.
The
small
businesses
do
not
concern
themselves
overmuch
with
these
provisions.
Europarl v8
In
einem
Punkt
stimme
ich
aber
nicht
mit
den
Kommentatoren
der
Zeitungen
überein.
However,
there
is
one
point
on
which
I
cannot
agree
with
the
commentators
in
the
newspapers.
Europarl v8
Wir
können
morgen
darüber
diskutieren,
aber
nicht
mit
Ihrem
Affentheater.
We
can
debate
the
matter
tomorrow,
but
not
with
your
farcical
behaviour.
Europarl v8
Wir
wollten
aber
nicht
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten.
We
did
not
want
to
throw
the
baby
out
with
the
bath
water,
however.
Europarl v8
Wir
müssen
diesen
Frieden
möglich
machen,
aber
nicht
lediglich
mit
wirtschaftlicher
Hilfe.
We
must
make
this
peace
possible
and
not
just
by
providing
economic
aid.
Europarl v8
Aber
es
klappt
nicht
mit
dem
Portiersposten
an
den
Außengrenzen.
This
doorman
at
the
external
borders,
however,
is
not
doing
his
job.
Europarl v8
Die
Kommission
befasst
sich
mit
Liberalisierung
und
Wettbewerb,
nicht
aber
mit
Privatisierung.
Liberalisation
and
competition
are
the
Commission's
concern,
but
not
privatisation.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
sie
mit
uns
gelebt
haben.
That
does
not
mean,
though,
that
they
were
living
with
us.
Europarl v8
Schwarzarbeit
kann
man
aber
nicht
mit
neuen,
europäischen
Vorschriften
bekämpfen.
But
introducing
new
European
regulations
is
no
way
to
go
about
tackling
the
problem
of
illicit
work.
Europarl v8
Zweitens,
es
steht
im
Einklang
mit
Göteborg
aber
nicht
mit
Johannesburg.
Secondly,
it
conforms
to
Gothenburg,
but
not
to
Johannesburg.
Europarl v8
Wir
versuchen,
Natasha
wachzukriegen,
aber
wir
können
nicht
mit
ihr
reden.
So,
we're
trying
to
get
Natasha
up,
and
we
can't
talk
to
her.
TED2013 v1.1
Das
heißt
aber
nicht,
dass
ich
mit
leeren
Händen
dastand.
But
that
doesn't
mean
I
came
home
empty-handed.
TED2020 v1
Aber
Menschenrechte
sollten
nicht
mit
Demokratie
verwechselt
werden.
But
human
rights
should
not
be
conflated
with
democracy.
News-Commentary v14
Unsere
Träume
müssen
aber
nicht
mit
dem
bloßen
Vor-Ort-Sein
enden.
But
our
dreams
don't
have
to
end
with
making
it
just
like
being
there.
TED2020 v1
Aber
die
rechnen
nicht
mit
mir.
But
they
don't
count
on
me.
TED2020 v1
Darauf
wurden
die
drei
Noten
wieder,
aber
mit
nicht
glücklicherem
Erfolge
angestrichen.
However,
we
do
not
know
which
symphony
was
actually
chosen
for
the
concert
following
the
ceremony.
Wikipedia v1.0
Mit
meiner
Stiefschwester
komme
ich
gut
aus,
nicht
aber
mit
meiner
Stiefmutter.
I
get
on
well
with
my
stepsister
but
not
with
my
stepmother.
Tatoeba v2021-03-10