Übersetzung für "Abbringen lassen" in Englisch

Davon möchte ich mich nicht abbringen lassen.
I would very much like to insist on that.
Europarl v8

Wirst du dich von deinem Versprechen abbringen lassen?
You're going to let him stop you from keeping your promise?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde mich nicht abbringen lassen, Miss Prescott.
Well I don't aim to let it stop ne, Miss Prescott.
OpenSubtitles v2018

Aber wir dürfen uns nicht von unserem Weg abbringen lassen.
We must not be blown off track.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen uns nicht durch Gefühle vom Weg abbringen lassen.
Emotions can't be allowed to interfere with what is right.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht abbringen lassen.
I'm not going to stop.
OpenSubtitles v2018

Uns durch nichts von unserer Blume abbringen lassen.
How when you spot your flower, you can't let anything get in your way.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns nicht durch kurzfristige Störungen von unserem Kurs abbringen lassen.
We should not allow ourselves to be blown off course by short-term disruptions;
EUbookshop v2

Das sehe ich so, und werde mich davon nicht abbringen lassen.
I believe so, and I'll keep believing that.
OpenSubtitles v2018

Von Besserwissern soll man sich nicht vom Weg abbringen lassen.
You should not let yourself be diverted from your path by know-it-alls.
ParaCrawl v7.1

Doch die Freidensmarschierer wollen sich nicht von ihrem Vorhaben abbringen lassen.
But the Freidensmarschierer do not want to be diverted from their purpose.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns davon nicht vom Kurs abbringen lassen.
We need to not be thrown off course by that.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns nicht vom Weg abbringen lassen.
We must not allow ourselves to be pushed off course.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen.
It is not 'commercial goods', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
Europarl v8

Mein Plan, von dem ich mich nicht werde abbringen lassen... lautet wie folgt.
Now then, what I propose, and what I shall insist on, by the way... is this.
OpenSubtitles v2018