Übersetzung für "Ab diesem zeitpunkt" in Englisch
Die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
ist
daher
ab
diesem
Zeitpunkt
weder
notwendig
noch
gerechtfertigt.
From
this
moment,
the
participation
of
the
Community
is
no
longer
necessary
or
justified.
DGT v2019
Ferner
gilt
ihre
diesbezügliche
Zollschuld
ab
diesem
Zeitpunkt
als
erloschen.
In
addition,
their
customs
debt
in
respect
of
the
extended
anti-dumping
duty
is
to
be
considered
void
as
from
the
date
of
receipt
of
their
requests
for
exemption.
DGT v2019
Ab
diesem
Zeitpunkt
wurde
das
Konzept
im
Laufe
der
gesamten
Geschichte
wiederholt.
From
that
moment
this
concept
has
echoed
through
the
whole
of
history.
Europarl v8
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
Frau
Schreyer
zuständig.
From
that
time
on,
Mrs
Schreyer
is
responsible.
Europarl v8
Sie
gilt
für
alle
ab
diesem
Zeitpunkt
beantragten
Ausfuhrlizenzen.
It
shall
apply
to
export
licences
applied
for
from
that
date.
DGT v2019
Ab
diesem
Zeitpunkt
machte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Verluste.
Since
this
point
of
time
the
Community
industry
remained
loss
making.
DGT v2019
Ab
diesem
Zeitpunkt
hatte
ich
tierische
Angst
vorm
Schwimmen.
From
that
point
onward
I
was
terrified
of
swimming.
TED2013 v1.1
Und
ab
diesem
Zeitpunkt
halfen
uns
andere
Leute.
And
about
this
time,
you
know,
all
these
other
people
are
starting
to
help.
TED2020 v1
Ab
diesem
Zeitpunkt
war
er
bis
2007
in
jedem
Jahr
All-Star.
He
joined
the
Mavericks
in
2011
and
the
Grizzlies
in
2014.
Wikipedia v1.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
beginnt
die
Linie
der
Bischöfe.
From
that
time
the
line
of
bishops
begins.
Wikipedia v1.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
war
Verapoly
ein
rein
lateinisches
Bistum.
However
in
1845,
Quilon
was
severed
from
Verapoly
as
a
Suffragan
Vicariate.
Wikipedia v1.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
etablierte
sich
der
Zwei-Jahres-Rhythmus.
From
that
point
onwards,
a
two-year
tournament
cycle
was
established.
Wikipedia v1.0
Spätestens
ab
diesem
Zeitpunkt
war
der
Mechanismus
für
eine
Kuckucksuhr
bekannt.
Starting
at
that
time
the
mechanism
of
the
cuckoo
clock
was
known.
Wikipedia v1.0
Sämtliche
Modelle
wurden
ab
diesem
Zeitpunkt
wieder
importiert.
All
models
received
all-capital
lettering
on
the
back.
Wikipedia v1.0
Sie
gilt
ab
1.
Januar
2003
für
die
ab
diesem
Zeitpunkt
angenommenen
Ausfuhranmeldungen.
It
shall
apply
from
1
January
2003
for
export
declarations
accepted
from
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
ab
1.
Januar
2004
für
die
ab
diesem
Zeitpunkt
angenommenen
Ausfuhranmeldungen.
It
shall
apply
from
1
January
2004
for
declarations
accepted
from
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
ab
diesem
Zeitpunkt
beantragte
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung.
It
shall
be
applicable
to
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
applied
for
from
1
July
1995
onwards.
JRC-Acquis v3.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
die
Kubakrise
öffentlich.
That
they
do
all
that
is
in
their
power
to
save
peace.
Wikipedia v1.0
Die
erlassenen
Vorschriften
sind
ab
diesem
Zeitpunkt
anzuwenden.
The
provisions
adopted
shall
be
applicable
as
of
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
verwandelt
sich
Jekyll
immer
öfter
spontan
in
Hyde.
In
Lanyon's
presence,
Hyde
mixed
the
potion
and
transformed
back
into
Jekyll.
Wikipedia v1.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
führte
sie
den
Ehrennamen
"Antoniniana".
From
this
time
she
led
the
honorary
title
Antoniniana.
Wikipedia v1.0
Ab
diesem
Zeitpunkt
verfolgte
Holden
weiter
das
Ziel,
ein
australisches
Automobil
herzustellen.
From
here,
Holden
continued
to
pursue
the
goal
of
producing
an
Australian
car.
Wikipedia v1.0