Übersetzung für "Erst ab diesem zeitpunkt" in Englisch
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
wurde
auch
die
Gemeinde
Wynau
mit
Elektrizität
versorgt.
It
was
only
then
that
Wynau
began
to
buy
electric
energy
from
the
power
station
located
on
its
territory.
Wikipedia v1.0
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
beteiligen
wir
uns
an
weiteren
Kosten.
We
contribute
to
any
further
costs
after
this
point.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
wird
die
Höhe
des
abgedeckten
Bereichs
reduziert.
Only
from
this
point
in
time
is
the
height
of
the
covered
region
reduced.
EuroPat v2
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
kann
ein
weiterer
neu
hinzugekommener
Einkaufswagen
erkannt
werden.
Only
after
this
time
can
another
newly
added
shopping
cart
be
recognized.
EuroPat v2
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
kann
die
nächste
Wischbewegung
der
Wischerantriebe
erfolgen.
Only
from
this
point
in
time
can
the
next
wiping
movement
of
the
wiper
drives
take
place.
EuroPat v2
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
wird
der
Tarif
aktiv.
Only
from
this
time
the
tariff
becomes
active!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bank
haftet
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
für
eventuell
entstehende
Schäden.
Your
bank
will
only
be
liable
for
any
damage
after
you
have
reported
the
theft.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
hatte
es
genug
eigene
Einwohner,
um
eine
eigene
Verwaltung
zu
stellen.
Only
at
this
time
did
it
have
enough
inhabitants
to
establish
its
own
local
government.
Wikipedia v1.0
Damit
ist
eine
sichere
Trennung
zu
den
15
km/h-Nichtauslöse-Crashes
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
möglich.
Thus
a
distinction
relative
to
15
km/h
no-fire
crashes
can
only
be
made
reliably
starting
from
that
instant.
EuroPat v2
Das
Vereinigte
Königreich
teilt
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
den
Zeitpunkt
mit,
an
dem
die
Kennzeichnung
von
frischem
Fleisch
gemäß
Artikel
1
beginnt,
und
erlaubt
die
Schlachtung
für
den
Verzehr
von
Rindern,
Schafen,
Ziegen
und
Schweinen
sowie
anderen
Paarhufern
mit
Ursprung
in
Betrieben
in
Großbritannien,
die
in
Schutz-
und
Überwachungszonen
gemäß
der
Begriffsbestimmung
von
Artikel
9
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
85/511/EWG
erst
ab
diesem
Zeitpunkt.
The
United
Kingdom
shall
notify
the
Commission
and
other
Member
States
of
the
date
on
which
marking
of
fresh
meat
in
accordance
with
Article
1
will
commence
and
shall
not
permit
the
slaughter
for
human
consumption
of
animals
of
the
bovine,
ovine,
caprine
and
porcine
species
and
other
biungulates
originating
from
holdings
in
Great
Britain
in
protection
and
surveillance
zones
as
defined
in
Article
9(1)
and
(2)
of
Council
Directive
85/511/EEC
until
that
date.
JRC-Acquis v3.0
7.Für
die
Wahrnehmung
des
durch
Artikel
94
Absatz
9
zuerkannten
Anspruchs
auf
einen
garantierten
Betrag
an
Familienbeihilfen
wird
die
in
den
französischen
Rechtsvorschriften
vorgesehene
zweijährige
Verjährung
bis
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
dieses
Beschlusses
ausgesetzt
und
wird
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
gelten.
7.For
the
exercise
of
the
right,
recognized
by
Article
94
(9),
to
receive
a
guaranteed
amount
of
family
allowances,
the
two-year
time
limit
provided
for
by
French
legislation
shall
be
suspended
up
to
the
date
of
application
of
this
Decision
and
shall
apply
only
with
effect
from
the
said
date.
JRC-Acquis v3.0
Für
Fahrzeuge,
die
vor
dem
1.
Januar
1991
in
dem
Gebiet
der
ehemaligen
Deutschen
Demokratischen
Republik
zugelassen
wurden,
gilt
diese
Verordnung
erst
ab
diesem
Zeitpunkt.
This
Regulation
shall
not
apply
until
1
January
1991
to
vehicles
registered
in
the
territory
of
the
former
German
Democratic
Republic
before
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Gemäß
Anlage
I
Nummer
1A
Ziffer
ii
der
Richtlinie
2004/26/EG
zur
Änderung
der
Richtlinie
97/68/EG
sind
die
Grenzwerte
für
diese
Hilfsmotoren
mit
konstanter
Drehzahl
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
anzuwenden.“
In
accordance
with
Annex
I,
section
1A(ii)
of
Directive
2004/26/EC,
amending
Directive
97/68/EC,
the
limits
for
these
auxiliary
constant-speed
engines
only
apply
from
this
date.’
DGT v2019
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
führten
die
Kasinos
den
Standard-Eintrittspreis
in
Höhe
von
15
EUR
ein
und
mussten
eine
Abgabe
in
Höhe
von
80
%
dieser
15
EUR
an
den
Staat
abführen.
It
is
only
further
to
that
that
the
casinos
then
passed
to
the
standard
price
of
admission
tickets
of
EUR
15
and
the
obligation
to
pay
80
%
of
EUR
15
as
levy
to
the
State.
DGT v2019
Da
diese
Vorschrift
durch
den
am
1.
November
1993
in
Kraft
getretenen
EU-Vertrag
eingeführt
worden
sei,
hätte
die
streitige
Beihilfe
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
dürfen.
The
applicant
is
of
the
view
that,
since
that
provision
was
introduced
by
the
EU
Treaty,
which
entered
into
force
on
1
November
1993,
the
contested
aid
could
have
been
declared
compatible
with
the
common
market
only
with
effect
from
that
date.
EUbookshop v2
Wenn
am
Ende
des
Fahrzeug-Stauchweges,
nach
Fahrzeug-Stillstand
oder
Bewegungsumkehr
durch
Rückprall
keine
dämpfende
Wirkung
durch
die
Fahrzeugstauchung
mehr
zur
Verfügung
steht,
ist
aber
ein
weiterer
Abbau
der
kinetischen
Energie
des
Fahrzeuginsassen
dadurch
möglich,
daß
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
zuvor
ein
kontrolliertes
Abströmen
der
Gase
aus
dem
Gassack
nach
außen
erfolgt.
However,
when
at
the
end
of
the
vehicle
upsetting
travel,
when
the
vehicle
has
come
to
a
standstill
or
motion
reversal
by
rebounding
has
occurred,
no
more
damping
effect
is
available
by
the
vehicle
upsetting,
a
further
absorption
of
the
kinetic
energy
of
the
vehicle
occupant
is
made
possible
in
that
from
this
instant
onwards
or
just
before
this
instant
a
controlled
discharge
of
the
gases
outwardly
from
the
gas
bag
can
take
place.
EuroPat v2
Der
Nachteil
dieser
Konstruktion
besteht
darin,
dass
die
Abdichtleisten
erst
ab
einer
bestimmten
Drehzahl
der
Antriebswelle
unter
Zentrifugalkrafteinwirkung
zur
abdichtenden
Anlage
an
die
Innenumfangswand
des
Gehäuseraumes
gelangen
und
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
eine
Kammerabdichtung
zustande
kommt,
die
eine
zuverlässige
Förderung
eines
gasförmigen
oder
flüssigen
Strömungsmittels
gewährleistet.
The
disadvantage
of
this
construction
can
be
seen
in
the
fact
that
the
sealing
strips
only
adjoin
the
inner
circumferential
wall
of
the
housing
interior
in
a
sealing
fashion
due
to
the
centrifugal
force
once
a
certain
rotational
speed
of
the
drive
shaft
is
reached.
This
means
that
a
chamber
seal
which
ensures
a
reliable
transport
of
the
gaseous
or
aqueous
medium
is
not
realized
until
this
time.
EuroPat v2
Der
Rückeingang
des
Kontrollexemplars
in
der
Abgangszollstelle
ist
jedoch
entscheidend,
da
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
ein
Versandpapier
offiziell
als
erledigt
betrachtet
wird.
The
CCC
should
make
it
clear
that
these
points
are
included
to
protect
the
principal
and
that
if
the
offices
of
departure
and
destination
do
not
comply
with
the
abovementioned
obligations,
the
result
will
be
to
absolve
the
principal
of
his
liability
in
the
first
instance.
EUbookshop v2
Vom
Antragseingang
bis
zum
Vertragsabschluß
und
den
zulässigerweise
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
aufzunehmenden
FuE-Arbeiten
vergehen
in
der
Regel
12
Monate.
On
average,
twelve
months
elapse
between
the
receipt
of
an
application
and
the
conclusion
of
a
contract,
which
is
the
earliest
date
at
which
the
R
&
D
work
can
reliably
be
undertaken.
EUbookshop v2
Erst
ab
diesem
Zeitpunkt
soll
die
Polymerisation
möglichst
rasch
vonstatten
gehen,
damit
der
Abdruck
nach
kurzer
Zeit
ohne
Dimensionsänderung
entnommen
werden
kann
und
die
zeitliche
Belastung
für
Zahnarzt
und
Patient
erträglich
bleibt.
Only
after
this
moment
should
the
polymerization
commence
to
take
place
as
rapidly
as
possible
in
order
that
the
impression
can
be
removed
after
a
short
time
without
any
dimensional
change,
with
the
time
required
for
this
operation
still
being
acceptable
for
both
the
dentist
and
the
patient.
EuroPat v2
Somit
steht
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
eindeutig
fest,
daß
der
richtige
Weg
zur
Anpassung
einer
ursprünglich
für
einen
anderen
Zweck
vorgenommenen
Hinterlegung
an
die
Erfordernisse
des
EPU-Systems
darin
besteht,
die
Hinterlegung
spätestens
am
Anmeldetag
der
europäischen
Patentanmeldung
je
nach
Lage
des
Falles
förmlich
in
eine
Hinterlegung
nach
Regel
28
EPU
(wenn
die
Hinterlegung
aufgrund
eines
besonderen
Abkommens
zwischen
dem
EPA
und
der
Hinterlegungsstelle
erfolgt
ist)
oder
in
eine
Hinterlegung
nach
dem
Budapester
Vertrag
(der
automatisch
auch
die
Regel
28
EPU
umfaßt)
umzuwandeln.
Thus,
only
from
that
time
was
it
made
quite
clear
that
the
proper
way
of
bringing
a
deposit
originally
filed
for
another
purpose
into
line
with
the
requirements
of
the
EPC-system
was
formally
to
convert
the
deposit
into
a
deposit
under
Rule
28
EPC
not
later
than
the
date
of
filing
of
the
European
application
(in
case
of
a
deposit
made
on
the
basis
of
a
special
agreement
between
the
EPO
and
the
depositary
institution)
or
into
a
deposit
under
the
Budapest
Treaty
(which
automatically
covers
Rule
28
EPC),
as
the
case
may
be.
ParaCrawl v7.1
So
wird
beispielsweise
die
Beschleunigung
für
den
Handhabungsautomaten
unmittelbar
nach
seinem
Start
derart
gewählt,
dass
dieser
mit
geringerer
Geschwindigkeitszunahme
v
1
bis
zum
Eintreffen
des
Signals
S1
bewegt
wird
und
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
mit
der
Geschwindigkeitszunahme
v
2
zu
seiner
Maximalgeschwindigkeit
v
max
beschleunigt
wird.
Thus,
for
example,
the
acceleration
for
the
robot
immediately
after
its
start
is
selected
in
such
a
way
that
it
is
moved
at
a
minor
speed
increase
v
1
up
to
arrival
of
the
signal
S
1
and
not
accelerated
to
its
maximum
speed
v
max
at
the
speed
increase
v
2
until
after
this
time.
EuroPat v2
Sobald
dem
Messkreis
wieder
mehr
Volumen
entnommen
als
rückgeführt
wird,
kann
der
erhöhte
Pegel
im
Entlüftungstank
im
Lauf
der
Zeit
solange
abgebaut
werden,
bis
das
Zulaufventil
wieder
öffnet
um
den
Pegel
nicht
weiter
absinken
zu
lassen,
womit
der
Verbrauchsensor
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
den
Verbrauch
wieder
richtig
messen
kann.
As
soon
as
a
greater
volume
is
removed
from
the
measurement
circuit
than
is
returned,
the
increased
level
in
the
venting
tank
can
be
reduced
in
the
course
of
time
until
the
intake
valve
opens
again
in
order
not
to
let
the
level
fall
any
further,
whereby
the
consumption
sensor
can
only
measure
the
consumption
correctly
again
from
this
time
on.
EuroPat v2
Dementsprechend
enthalten
die
dargestellten
Kennzahlen
die
zusammengeschlossene
Geschäftstätigkeit
erst
ab
diesem
Zeitpunkt
und
die
Zahlen
des
Geschäftsjahres
2018
(inklusive
UASC)
sind
nur
eingeschränkt
mit
den
Zahlen
des
Jahres
2017
vergleichbar
(inklusive
UASC
seit
24.
Mai
2017).
As
a
result,
the
presented
figures
include
the
effects
of
the
transaction
and
combined
business
activities
from
this
time
on
and
the
2018
financial
year
(with
UASC)
can
therefore
only
be
compared
to
a
limited
extent
with
the
figures
for
2017
(with
UASC
since
24
May
2017).
ParaCrawl v7.1