Übersetzung für "Erst ab diesem zeitpunkt" in Englisch

Erst ab diesem Zeitpunkt wurde auch die Gemeinde Wynau mit Elektrizität versorgt.
It was only then that Wynau began to buy electric energy from the power station located on its territory.
Wikipedia v1.0

Erst ab diesem Zeitpunkt beteiligen wir uns an weiteren Kosten.
We contribute to any further costs after this point.
ParaCrawl v7.1

Erst ab diesem Zeitpunkt wird die Höhe des abgedeckten Bereichs reduziert.
Only from this point in time is the height of the covered region reduced.
EuroPat v2

Erst ab diesem Zeitpunkt kann ein weiterer neu hinzugekommener Einkaufswagen erkannt werden.
Only after this time can another newly added shopping cart be recognized.
EuroPat v2

Erst ab diesem Zeitpunkt kann die nächste Wischbewegung der Wischerantriebe erfolgen.
Only from this point in time can the next wiping movement of the wiper drives take place.
EuroPat v2

Erst ab diesem Zeitpunkt wird der Tarif aktiv.
Only from this time the tariff becomes active!
ParaCrawl v7.1

Ihre Bank haftet erst ab diesem Zeitpunkt für eventuell entstehende Schäden.
Your bank will only be liable for any damage after you have reported the theft.
ParaCrawl v7.1

Erst ab diesem Zeitpunkt hatte es genug eigene Einwohner, um eine eigene Verwaltung zu stellen.
Only at this time did it have enough inhabitants to establish its own local government.
Wikipedia v1.0

Damit ist eine sichere Trennung zu den 15 km/h-Nichtauslöse-Crashes erst ab diesem Zeitpunkt möglich.
Thus a distinction relative to 15 km/h no-fire crashes can only be made reliably starting from that instant.
EuroPat v2

Das Vereinigte Königreich teilt der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten den Zeitpunkt mit, an dem die Kennzeichnung von frischem Fleisch gemäß Artikel 1 beginnt, und erlaubt die Schlachtung für den Verzehr von Rindern, Schafen, Ziegen und Schweinen sowie anderen Paarhufern mit Ursprung in Betrieben in Großbritannien, die in Schutz- und Überwachungszonen gemäß der Begriffsbestimmung von Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 85/511/EWG erst ab diesem Zeitpunkt.
The United Kingdom shall notify the Commission and other Member States of the date on which marking of fresh meat in accordance with Article 1 will commence and shall not permit the slaughter for human consumption of animals of the bovine, ovine, caprine and porcine species and other biungulates originating from holdings in Great Britain in protection and surveillance zones as defined in Article 9(1) and (2) of Council Directive 85/511/EEC until that date.
JRC-Acquis v3.0

7.Für die Wahrnehmung des durch Artikel 94 Absatz 9 zuerkannten Anspruchs auf einen garantierten Betrag an Familienbeihilfen wird die in den französischen Rechtsvorschriften vorgesehene zweijährige Verjährung bis zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens dieses Beschlusses ausgesetzt und wird erst ab diesem Zeitpunkt gelten.
7.For the exercise of the right, recognized by Article 94 (9), to receive a guaranteed amount of family allowances, the two-year time limit provided for by French legislation shall be suspended up to the date of application of this Decision and shall apply only with effect from the said date.
JRC-Acquis v3.0

Für Fahrzeuge, die vor dem 1. Januar 1991 in dem Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik zugelassen wurden, gilt diese Verordnung erst ab diesem Zeitpunkt.
This Regulation shall not apply until 1 January 1991 to vehicles registered in the territory of the former German Democratic Republic before that date.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Anlage I Nummer 1A Ziffer ii der Richtlinie 2004/26/EG zur Änderung der Richtlinie 97/68/EG sind die Grenzwerte für diese Hilfsmotoren mit konstanter Drehzahl erst ab diesem Zeitpunkt anzuwenden.“
In accordance with Annex I, section 1A(ii) of Directive 2004/26/EC, amending Directive 97/68/EC, the limits for these auxiliary constant-speed engines only apply from this date.’
DGT v2019

Erst ab diesem Zeitpunkt führten die Kasinos den Standard-Eintrittspreis in Höhe von 15 EUR ein und mussten eine Abgabe in Höhe von 80 % dieser 15 EUR an den Staat abführen.
It is only further to that that the casinos then passed to the standard price of admission tickets of EUR 15 and the obligation to pay 80 % of EUR 15 as levy to the State.
DGT v2019

Da diese Vorschrift durch den am 1. November 1993 in Kraft getretenen EU-Vertrag eingeführt worden sei, hätte die streitige Beihilfe erst ab diesem Zeitpunkt für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden dürfen.
The applicant is of the view that, since that provision was introduced by the EU Treaty, which entered into force on 1 November 1993, the contested aid could have been declared compatible with the common market only with effect from that date.
EUbookshop v2

Wenn am Ende des Fahrzeug-Stauchweges, nach Fahrzeug-Stillstand oder Bewegungsumkehr durch Rückprall keine dämpfende Wirkung durch die Fahrzeugstauchung mehr zur Verfügung steht, ist aber ein weiterer Abbau der kinetischen Energie des Fahrzeuginsassen dadurch möglich, daß erst ab diesem Zeitpunkt oder kurz zuvor ein kontrolliertes Abströmen der Gase aus dem Gassack nach außen erfolgt.
However, when at the end of the vehicle upsetting travel, when the vehicle has come to a standstill or motion reversal by rebounding has occurred, no more damping effect is available by the vehicle upsetting, a further absorption of the kinetic energy of the vehicle occupant is made possible in that from this instant onwards or just before this instant a controlled discharge of the gases outwardly from the gas bag can take place.
EuroPat v2

Der Nachteil dieser Konstruktion besteht darin, dass die Abdichtleisten erst ab einer bestimmten Drehzahl der Antriebswelle unter Zentrifugalkrafteinwirkung zur abdichtenden Anlage an die Innenumfangswand des Gehäuseraumes gelangen und erst ab diesem Zeitpunkt eine Kammerabdichtung zustande kommt, die eine zuverlässige Förderung eines gasförmigen oder flüssigen Strömungsmittels gewährleistet.
The disadvantage of this construction can be seen in the fact that the sealing strips only adjoin the inner circumferential wall of the housing interior in a sealing fashion due to the centrifugal force once a certain rotational speed of the drive shaft is reached. This means that a chamber seal which ensures a reliable transport of the gaseous or aqueous medium is not realized until this time.
EuroPat v2

Der Rückeingang des Kontrollexemplars in der Abgangszollstelle ist jedoch entscheidend, da erst ab diesem Zeitpunkt ein Versandpapier offiziell als erledigt betrachtet wird.
The CCC should make it clear that these points are included to protect the principal and that if the offices of departure and destination do not comply with the abovementioned obligations, the result will be to absolve the principal of his liability in the first instance.
EUbookshop v2

Vom Antragseingang bis zum Vertragsabschluß und den zulässigerweise erst ab diesem Zeitpunkt aufzunehmenden FuE-Arbeiten vergehen in der Regel 12 Monate.
On average, twelve months elapse between the receipt of an application and the conclusion of a contract, which is the earliest date at which the R & D work can reliably be undertaken.
EUbookshop v2

Erst ab diesem Zeitpunkt soll die Polymerisation möglichst rasch vonstatten gehen, damit der Abdruck nach kurzer Zeit ohne Dimensionsänderung entnommen werden kann und die zeitliche Belastung für Zahnarzt und Patient er­träglich bleibt.
Only after this moment should the polymerization commence to take place as rapidly as possible in order that the impression can be removed after a short time without any dimensional change, with the time required for this operation still being acceptable for both the dentist and the patient.
EuroPat v2

Somit steht erst ab diesem Zeitpunkt eindeutig fest, daß der richtige Weg zur Anpassung einer ursprünglich für einen anderen Zweck vorgenommenen Hinterlegung an die Erfordernisse des EPU-Systems darin besteht, die Hinterlegung spätestens am Anmeldetag der europäischen Patentanmeldung je nach Lage des Falles förmlich in eine Hinterlegung nach Regel 28 EPU (wenn die Hinterlegung aufgrund eines besonderen Abkommens zwischen dem EPA und der Hinterlegungsstelle erfolgt ist) oder in eine Hinterlegung nach dem Budapester Vertrag (der automatisch auch die Regel 28 EPU umfaßt) umzuwandeln.
Thus, only from that time was it made quite clear that the proper way of bringing a deposit originally filed for another purpose into line with the requirements of the EPC-system was formally to convert the deposit into a deposit under Rule 28 EPC not later than the date of filing of the European application (in case of a deposit made on the basis of a special agreement between the EPO and the depositary institution) or into a deposit under the Budapest Treaty (which automatically covers Rule 28 EPC), as the case may be.
ParaCrawl v7.1

So wird beispielsweise die Beschleunigung für den Handhabungsautomaten unmittelbar nach seinem Start derart gewählt, dass dieser mit geringerer Geschwindigkeitszunahme v 1 bis zum Eintreffen des Signals S1 bewegt wird und erst ab diesem Zeitpunkt mit der Geschwindigkeitszunahme v 2 zu seiner Maximalgeschwindigkeit v max beschleunigt wird.
Thus, for example, the acceleration for the robot immediately after its start is selected in such a way that it is moved at a minor speed increase v 1 up to arrival of the signal S 1 and not accelerated to its maximum speed v max at the speed increase v 2 until after this time.
EuroPat v2

Sobald dem Messkreis wieder mehr Volumen entnommen als rückgeführt wird, kann der erhöhte Pegel im Entlüftungstank im Lauf der Zeit solange abgebaut werden, bis das Zulaufventil wieder öffnet um den Pegel nicht weiter absinken zu lassen, womit der Verbrauchsensor erst ab diesem Zeitpunkt den Verbrauch wieder richtig messen kann.
As soon as a greater volume is removed from the measurement circuit than is returned, the increased level in the venting tank can be reduced in the course of time until the intake valve opens again in order not to let the level fall any further, whereby the consumption sensor can only measure the consumption correctly again from this time on.
EuroPat v2

Dementsprechend enthalten die dargestellten Kennzahlen die zusammengeschlossene Geschäftstätigkeit erst ab diesem Zeitpunkt und die Zahlen des Geschäftsjahres 2018 (inklusive UASC) sind nur eingeschränkt mit den Zahlen des Jahres 2017 vergleichbar (inklusive UASC seit 24. Mai 2017).
As a result, the presented figures include the effects of the transaction and combined business activities from this time on and the 2018 financial year (with UASC) can therefore only be compared to a limited extent with the figures for 2017 (with UASC since 24 May 2017).
ParaCrawl v7.1