Übersetzung für "Ab dem ersten januar" in Englisch
Dieses
Gesetz
tritt
ab
dem
ersten
Januar
des
nächsten
Jahres
kommen.
This
Law
shall
come
into
force
from
the
first
of
January
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
ersten
Januar
1959
ist
die
von
Fidel
geschmiedete
Einheit
die
Garantie
unserer
Siege
gewesen.
After
January
1st,
1959,
the
unity
forged
by
Fidel
has
been
the
guarantee
of
our
victories.
ParaCrawl v7.1
Lizenzen
für
Einfuhren
von
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
Indonesien
oder
China,
die
im
Dezember
für
das
folgende
Jahr
beantragt
wurden,
werden
jedoch
erst
ab
dem
ersten
Arbeitstag
im
Januar
dieses
Jahres
erteilt.
However,
import
licences
for
products
originating
in
Indonesia
or
China
in
respect
of
which
applications
are
lodged
in
December
for
the
following
year
shall
not
be
issued
before
the
first
working
day
in
January
of
the
year
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Russlands
Außenministerium
hat
gerade
angekündigt,
dass
die
Bürger
von
ehemaligen
Sowjetstaaten,
die
keine
Mitglieder
der
Zollunion
oder
der
EaEU
sind,
ab
dem
ersten
Januar
nicht
mehr
ohne
Reisepass
nach
Russland
einreisen
dürfen.
Russia’s
foreign
ministry
has
just
announced
that,
as
of
January
1,
citizens
of
post-Soviet
countries
that
are
not
members
of
the
customs
union
and
the
EaEU
will
no
longer
be
allowed
to
enter
Russia
without
passports.
News-Commentary v14
Erhebt
die
Kommission
keine
Einwände
gegen
die
beantragten
Änderungen,
so
gelten
diese
ab
dem
ersten
Januar
des
Jahres,
das
auf
das
Beantragungsjahr
folgt.
If
the
Commission
raises
no
objections
to
the
amendments
requested,
those
amendments
shall
apply
from
1
January
of
the
year
following
that
in
which
they
were
notified.
DGT v2019
Erhebt
die
Kommission
keine
Einwände
gegen
die
beantragten
Änderungen,
so
wendet
Griechenland
diese
ab
dem
ersten
Januar
des
Jahres
an,
das
auf
das
Beantragungsjahr
folgt.
If
the
Commission
raises
no
objections
to
the
amendments
requested,
Greece
shall
apply
those
amendments
from
1
January
of
the
year
following
that
in
which
they
were
notified.
DGT v2019
Die
Lizenzen
für
Einfuhren
von
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
Indonesien
oder
China,
die
im
Dezember
für
das
folgende
Jahr
beantragt
wurden,
werden
jedoch
erst
ab
dem
ersten
Arbeitstag
im
Januar
dieses
Jahres
erteilt.
Import
licences
for
products
originating
in
Indonesia
or
China
in
respect
of
which
applications
are
lodged
in
December
for
the
following
year
shall
not
be
issued
before
the
first
working
day
in
January
of
the
year
in
question.
DGT v2019
Haben
sich
die
Vertragsparteien
im
Rahmen
des
Konsultationsverfahrens
über
eine
Änderung
des
Anhangs
I
und/oder
des
Anhangs
II
dieses
Abkommens
verständigt,
kann
die
Vertragspartei,
die
die
Änderung
beantragt
hat,
ungeachtet
des
Absatzes
4
die
im
Konsultationsverfahren
gebilligte
geänderte
Fassung
des
Anhangs
I
und/oder
des
Anhangs
II
ab
dem
ersten
Januar
des
Jahres,
das
auf
den
Abschluss
des
vorgenannten
Verfahrens
folgt,
so
lange
vorläufig
anwenden,
wie
dies
erforderlich
ist,
um
eine
förmliche
Änderung
des
Abkommens
herbeizuführen.
Notwithstanding
paragraph
4,
where
the
Contracting
Parties
reach
a
consensus
within
this
consultation
procedure
on
the
change
that
should
be
made
to
Annexes
I
and/or
II
to
this
Agreement,
and
for
the
period
of
time
necessary
for
implementation
of
the
change
by
a
formal
amendment
of
this
Agreement,
the
Contracting
Party
that
requested
the
change
may
provisionally
apply
the
revised
version
of
Annexes
I
and/or
II
to
this
Agreement,
as
endorsed
by
the
consultation
procedure,
as
of
the
first
day
of
January
of
the
year
following
the
conclusion
of
the
aforementioned
procedure.
TildeMODEL v2018
Haben
sich
die
VERTRAGSPARTEIEN
im
Rahmen
des
Konsultationsverfahrens
über
eine
Änderung
des
Anhangs
I
und/oder
des
Anhangs
II
dieses
Abkommens
verständigt,
kann
die
VERTRAGSPARTEI,
die
die
Änderung
beantragt
hat,
ungeachtet
des
Absatzes
4
die
im
Konsultationsverfahren
gebilligte
geänderte
Fassung
des
Anhangs
I
und/oder
des
Anhangs
II
ab
dem
ersten
Januar
des
Jahres,
das
auf
den
Abschluss
des
vorgenannten
Verfahrens
folgt,
so
lange
vorläufig
anwenden,
wie
dies
erforderlich
ist,
um
eine
förmliche
Änderung
des
Abkommens
herbeizuführen.
Notwithstanding
paragraph
4,
if
the
Contracting
Parties
reach
a
consensus
within
this
consultation
procedure
on
the
change
that
should
be
made
to
Annexes
I
and/or
II
to
this
Agreement,
and
for
the
period
of
time
necessary
for
implementation
of
the
change
by
a
formal
amendment
of
this
Agreement,
the
Contracting
Party
that
requested
the
change
may
provisionally
apply
the
revised
version
of
Annexes
I
and/or
II
to
this
Agreement,
as
approved
during
the
consultation
procedure,
from
1
January
of
the
year
following
that
in
which
the
aforementioned
procedure
was
concluded.
TildeMODEL v2018
Das,
was
sich
nicht
ergab,
seit
Montag
zu
beginnen,
wird
sich
unbedingt
ergeben,
ab
dem
ersten
Januar
zu
beginnen.
That
it
was
impossible
to
begin
since
Monday,
surely
will
manage
to
be
begun
since
January
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
ist
noch
im
Aufbau,
aber
sie
wird
ab
dem
ersten
Januar
2010
zur
Verfügung
stehen.
The
website
is
still
under
construction,
but
it
will
be
available
from
January
1st,
2010.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderungen
betrifft
nicht
nur
neue
Spieler,
sondern
auch
bereits
registrierte
Spieler
können
ab
dem
ersten
Januar
2019
nicht
mehr
spielen
und
Echtgeld
einsetzen.
These
changes
not
only
affect
new
players,
but
also
already
registered
players
will
no
longer
be
able
to
play
and
wager
real
money
as
of
January
1st,
2019.
ParaCrawl v7.1