Übersetzung für "Trauer" in Englisch

Srebrenica steht als Symbol für Horror und untröstliche Trauer.
Srebrenica stands as a symbol of horror and inconsolable grief.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, dies ist ein Tag der Trauer.
Ladies and gentlemen, this is a day of mourning.
Europarl v8

Die Trauer und das menschliche Leid hinter diesen Zahlen sind unermeßlich.
The grief and human suffering behind these figures is immeasurable.
Europarl v8

Ich möchte meine Trauer über seinen Tod zum Ausdruck bringen.
I should like to express my sorrow at his death.
Europarl v8

Leider herrscht jetzt in mehreren galicischen Gemeinden erneut Trauer.
Several Galicia municipalities are unfortunately once again in mourning.
Europarl v8

Wir empfinden tiefe Trauer und Anteilnahme für die zahlreichen Opfer.
We feel deep sorrow and sympathy for the numerous victims.
Europarl v8

Sie fühlte sich ebenfalls bleiern, aber die Wucht seiner Trauer überraschte sie.
She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
WMT-News v2019

Der Twitter-Nutzer Pepin Balongo drückte seine Trauer wie folgt aus:
On Twitter, user Pepin Balongo expressed his sorrow:
GlobalVoices v2018q4

Inmitten von Trümmern und Trauer geht das Leben weiter.
Amidst rubble and grief, life goes on.
GlobalVoices v2018q4

Es erfüllte diesen alten Imam mit großer Trauer.
And it filled this old imam, it filled him with great sadness.
TED2020 v1

Ich konnte die Trauer nicht ansatzweise beschreiben.
I couldn't begin to describe the sadness.
TED2020 v1

Menschen können Trauer empfinden, aber auch sehr viel davon verursachen.
Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
TED2020 v1

Es hilft ihm, wenn er von Trauer und Verzweiflung übermannt wird.
It helps him when he is overwhelmed with grief and despair.
TED2020 v1

So einfach wurde ich angeregt meiner Trauer und meinem Schmerz glaubhaft entgegenzutreten.
And just like that, I was invited to show up authentically to my grief and pain.
TED2020 v1

Harpers und Tante Pollys Familie waren in Trauer und Kummer und vielen Tränen.
The Harpers, and Aunt Polly's family, were being put into mourning, with great grief and many tears.
Books v1

Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer.
Despite this, the President's death is a time of national mourning.
GlobalVoices v2018q4

Hier ist Verletzlichkeit, Trauer, Scham, Angst, Enttäuschung --
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
TED2020 v1

Den bringt nämlich die Trauer um."
They are dying of sadness."
TED2020 v1

Zuerst würde er sehr deutlich seine Trauer über das Unglück dieser Menschen ausdrücken.
He would, I imagine, first of all express very strongly his sorrow for the misfortune of that unhappy people.
TED2020 v1

Akzeptanz bedeutet zu wissen, dass Trauer ein reißender Fluss ist.
Acceptance is knowing that grief is a raging river.
TED2020 v1

Schmerz, Trauer und Wut erfüllten mich.
Hurt, sadness and anger flooded through me.
TED2020 v1

Trauer und Freunde, Zeit und Tränen werden Sie In gewissem Maße heilen.
Grief and friends, time and tears will heal you to some extent.
TED2020 v1

Ich musste mich zuerst um meine eigene Wut und Trauer kümmern.
I had to tend to my own rage and grief first.
TED2020 v1

Trauer ist der Preis der Liebe.
Grief is the price of love.
TED2020 v1