Übersetzung für "In großer trauer" in Englisch

Wir sind heute hier in großer Trauer versammelt.
We are gathered here today in mourning.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gerade in großer Trauer.
You're in great distress right now.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle in großer Trauer vereint.
We are united in our profound grief.
ParaCrawl v7.1

Steinmeier: "Wir sind in großer Trauer vereint"
Steinmeier: “We are united in our profound grief”
ParaCrawl v7.1

Hier ist einer unter uns, der über dein Dahinscheiden in sehr großer Trauer ist.
There is one here whose grief at your passing is very great.
OpenSubtitles v2018

In großer Trauer geben wir bekannt, dass Nick Keiram 02. Juni 2013 verstorben ist.
It is with great sadness we have to announcethat Nick Keir passed away on Sunday, June 2nd, 2013.
CCAligned v1

In großer Trauer teile ich mit, dass Alfred Schreyer am 25. April 2015 verstorben ist.
In great sadness I inform that Alfred Schreyer has passed away on April 25, 2015.
ParaCrawl v7.1

Sie bringen das im Alltag und in Zeiten großer Trauer oder Freude zum Ausdruck.
They reveal themselves as much in everyday life as in times of extraordinary sadness or elation.
ParaCrawl v7.1

Rom 9:2 daß ich in großer Trauer bin und daß der Kummer meines Herzens nicht vergeht.
2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Außen- und Europapolitik - Steinmeier: "Wir sind in großer Trauer vereint"
Auswärtiges Amt - Foreign & European Policy - Steinmeier: “We are united in our profound grief”
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte Ihnen für Ihre Worte der Solidarität mit dem luxemburgischen Volk, das sich derzeit in großer Trauer befindet, danken.
Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
Europarl v8

Carlo, der uns lieb und teuer ist, lebt in großer Trauer hier in diesem Land und niemand weiß, welcher Schmerz die Blute seines Herzens welken macht.
Carlo, whom we both love dearly, lives in great sorrow here in this land, and no one knows the depth of the grief that blights his heart.
OpenSubtitles v2018

Jedoch, als die Beamten der Kommunistischen Partei Chinas aus der Gemeinde Yumin, dem Bezirk Yushu in sein Haus einbrachen und ihn verhafteten, musste er soviel erleiden und seine Familie ist in großer Trauer.
However, when the CCP officials from Yumin Town, Yushu County broke into his home to arrest him, he suffered so much and his family was in great sorrow.
ParaCrawl v7.1

Der ACC Contern befindet sich in großer Trauer durch diese Nachricht und möchte den Freunden und der Familie von Charly sein herzliches Beileid ausdrücken!
ACC Contern expresses its deep sadness due to this loss and presents its sincere condolences to Charly's friends and family!
ParaCrawl v7.1

Einmal, als sie in der Schrift lasen, die Zeugnis über ihn ablegte, tadelte er sie wegen ihrer Ignoranz, die sie daran hinderte, an ihn zu glauben, und sagte in großer Trauer:
Jesus reproached them for their ignorance which kept them from believing in him even though they read the Scriptures, which testified to him, and he said in great sorrow:
ParaCrawl v7.1

In großer Trauer wegen des Todes des russischen Patriarchen Alexij II. wendet sich der Vorsitzende des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD), Bischof Wolfgang Huber, an den Heiligen Synod der Russisch-Orthodoxen Kirche (Moskauer Patriarchat).
The chairperson of the Council of the Evangelical Church in Germany (EKD) Bishop Wolfgang Huber addressed a message to the Holy Synod of the Russian Orthodox Church (Patriarchate of Moscow) expressing deep sadness over the passing away of Russian Patriarch Alexei II.
ParaCrawl v7.1

In großer Trauer, aber auch mit grenzenloser Dankbarkeit für alles, was wir mit Martin Drahmann, einem außergewöhnlichen Menschen, verbinden und in der Hoffnung darauf, dass mit dem Tod nicht das letzte Wort gesprochen ist,
In great sadness, but also with gratitude for everything we associate with Martin Drahmann, an extraordinary person, and in the hope that death will not be the last word,
CCAligned v1

Darauf gingen sie in das königliche Schloß, wo alles in großer Trauer war: der heilige Petrus aber sagte zu dem König, er wolle die Tochter wieder lebendig machen.
Then they went to the royal palace, where every one was in great grief, but St. Peter told the King that he would restore his daughter to life.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Tod war seine Frau in großer Trauer und hatte Schwierigkeiten, die Familie zu unterstützen.
After his death, his wife was filled with sorrow, and had difficulty supporting the family.
ParaCrawl v7.1

Tief bewegt und in großer Trauer haben wir erfahren, dass der venezolanische Staatspräsident Hugo Rafael Chávez Friàs nach langer schwerer Krankheit am 6. März 2013 verstorben ist.
Deeply moved and with great sorrow we have learned that the Venezuelan State President Hugo Rafael Chávez Friás died on 5 March 2013 after a long serious illness.
ParaCrawl v7.1

Wisse, daß die ganze Schöpfung in großer Trauer weinte, als der Menschensohn Seinen Geist zu Gott aufgab.
Know thou that when the Son of Man yielded up His breath to God, the whole creation wept with a great weeping.
ParaCrawl v7.1

Ihr Tod im Sommer 1565 stürzte Elisabeth in große Trauer.
She died in the summer of 1565 to Elizabeth's great distress.
Wikipedia v1.0

Ihr Tod versetzte das ganze Land in große Trauer.
Her death brought deep sorrow to the nation.
Tatoeba v2021-03-10

Bei diesen Missionen wurden auch einige rumänische Soldaten getötet oder verletzt, was bei den betroffenen rumänischen Familien und in der Gesellschaft große Trauer auslöste.
During these missions, several Romanian soldiers have been killed or injured, causing grief to their families and Romanian society.
Europarl v8

Der Mord an Natalia Estemirova hat in diesem Parlament große Trauer ausgelöst, da wir von ihrer Entführung an eben dem Tag unterrichtet wurden, an dem wir uns hier erstmals versammelt haben, und nur wenige Stunden später von ihrer Ermordung erfuhren.
The murder of Natalia Estemirova prompted great sadness in all of us in this House, since we learnt of her abduction on the very day when we gathered here for the first time, and heard of her murder just a few hours later.
Europarl v8

Auch in dieser großen Trauer, liegt darin zumindest für mich etwas sehr Kraftvolles und sogar Romantisches.
In spite of this great sorrow, to me, at least, there is something very powerful and even romantic about this.
OpenSubtitles v2018

Kirchen und christliche Gemeinschaften wie auch viele Menschen weltweit, die vor einem solchen Schritt gewarnt hatten, empfinden in diesem Moment große Trauer.
In this moment churches and Christian associations, like many people throughout the world who have warned against such a step, feel deep sadness.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, das universelle Rezept nach der Verbesserung der Stimmung existiert nicht: alle Mädchen verschiedene, und wird, was die Stimmung eine gewährleistet heben wird, nur andere in die noch große Trauer hineintreiben.
Certainly, the universal recipe on improvement of mood does not exist: all girls different, and that with guarantee will lighten mood of one, will only drive another in even big melancholy.
ParaCrawl v7.1