Übersetzung für "Mit großer trauer" in Englisch
Dies
erfüllt
mich
mit
großer
Trauer.
I
am
filled
with
dismay,
especially
since
I
get
the
feeling
that
a
number
of
today's
speakers
have
some
sympathy
for
the
Serbian
position.
Europarl v8
Es
erfüllte
diesen
alten
Imam
mit
großer
Trauer.
And
it
filled
this
old
imam,
it
filled
him
with
great
sadness.
TED2020 v1
Mit
großer
Trauer
hat
die
Kommission
die
Nachricht
vom
Tod
Sicco
Mansholts
aufgenommen.
The
Commission
has
learned
with
sadness
of
the
death
of
Sicco
Mansholt.
TildeMODEL v2018
Mit
großer
Trauer
muss
ich
den
Tod
des
Sheriff
von
Nottingham
bekannt
geben.
It
is
with
great
sadness
that
I
must
announce
the
death
of
the
Sheriff
of
Nottingham.
OpenSubtitles v2018
Mit
großer
Trauer
unterrichte
ich
Sie
vom
Tod
des
Chefkorrespondenten
Alex
Grazier,
It
is
with
grave
concern
that
we
announce
the
death
of
senior
correspondent
Alex
Grazier,
OpenSubtitles v2018
Mit
großer
Trauer
wurde
die
Nachricht
in
der
Krisenregion
Kandhamal
in
Orissa
aufgenommen.
The
news
was
received
with
great
grief
in
the
crisis
region
of
Kandhamal
in
Orissa.
ParaCrawl v7.1
Die
extreme
Brutalität
der
Anschläge
erfüllt
uns
mit
Entsetzen
und
großer
Trauer.
The
extreme
brutality
of
the
attacks
fills
us
with
horror
and
profound
sadness.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
soeben
mit
großer
Trauer
vom
Tod
Egon
Bahrs
erfahren.
It
is
with
deep
sadness
that
I
have
just
learnt
of
the
death
of
Egon
Bahr.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
müssen
wir
den
Verlust
eines
Familien
Orphek
teilen.
With
great
sadness
we
need
to
share
the
loss
of
one
of
the
Orphek
family.
CCAligned v1
Die
missliche
Lage
des
jüdischen
Volkes
erfüllte
ihn
mit
großer
Trauer.
The
sorry
plight
of
the
Jewish
people
caused
Joseph
much
sadness.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
vom
Tod
Kardinal
Lehmanns
hat
mich
mit
großer
Trauer
erfüllt.
I
was
deeply
saddened
to
learn
of
the
death
of
Cardinal
Lehmann.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachricht
erfüllt
uns
alle
mit
sehr
großer
Trauer.
This
news
fills
us
all
with
very
great
sadness.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
nehmen
wir
heute
Abschied
von
Herrn
Adrian
Ramjoué.
It
is
with
great
sadness
that
we
announce
the
passing
of
Mr.
Adrian
Ramjoué.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
starb
mit
großer
Trauer.
My
father
died
with
great
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
Vater
so
mit
seinem
Sohn
verfährt,
erfüllt
mich
mit
großer
Trauer.
That
a
father
would
treat
his
own
son
in
such
a
way
fills
me
with
sadness.
OpenSubtitles v2018
Mit
großer
Trauer
und
tiefer
Betroffenheit
habe
ich
heute
vom
Tod
von
Simone
Veil
erfahren.
Print
I
was
deeply
saddened
and
moved
to
learn
of
the
death
of
Simone
Veil
today.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Zeit
ist,
wieder
zu
beginnen,
ist
es
mit
großer
Trauer.
When
it
is
time
to
start
again,
it
is
with
great
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
vom
Tod
Tony
de
Brums
erfüllt
mich
mit
großer
Trauer
und
Bestürzung.
I
was
deeply
saddened
to
learn
of
the
death
of
Tony
de
Brums.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
haben
wir
im
November
2008
vom
plötzlichen
Tod
Miriam
Makebas
erfahren.
We
were
deeply
upset
at
Miriam
Makeba’s
sudden
death
in
November
2008.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
unser
Gründer
in
Gottes
Arme
zurückgekehrt
ist.
With
deep
pain,
we
communicate
that
our
founder
returned
to
God’s
arms
CCAligned v1
Die
Nachrichten
über
zahlreiche
Todesopfer
nach
dem
schweren
Erdbeben
in
Iran
erfüllt
uns
mit
großer
Trauer.
The
news
that
the
major
earthquake
in
Iran
has
claimed
numerous
victims
fills
us
with
great
sadness.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
gibt
John
Lees’
Barclay
James
Harvest
das
Verscheiden
von
Woolly
Wolstenholme
bekannt.
It
is
with
great
sadness
that
John
Lees'
Barclay
James
Harvest
announces
the
passing
of
Woolly
Wolstenholme.
ParaCrawl v7.1
Es
war
so,
als
hätte
es
mir
das
bekannte
Gesicht
mit
großer
Trauer
gesagt.
It
seemed
that
I
was
told
this
by
the
familiar
face
with
great
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
und
sehr
unerwartet
müssen
wir
heute
vom
tragischen
Verkehrsunfall
von
Hendrik
Vieth
erfahren.
With
deep
regret
we
have
learned
about
the
unexpected
death
of
Hendrik
Vieth
due
to
a
tragic
traffic
accident.
ParaCrawl v7.1
Sein
plötzlicher
Tod
erfüllt
uns
mit
großer
Trauer“,
sagt
Berlinale-Direktor
Dieter
Kosslick.
We
feel
great
sorrow
at
his
sudden
death,”
says
Berlinale
Director
Dieter
Kosslick.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
haben
wir
erfahren,
dass
unsere
ehemalige
Kollegin,
Lady
Diana
Elles,
am
17.
Oktober
verstorben
ist.
It
is
with
great
sadness
that
I
have
learnt
of
the
death
on
17
October
of
our
former
fellow
Member,
Lady
Diana
Elles.
Europarl v8
Mit
großer
Trauer
muss
ich
Sie
über
den
tragischen
Tod
von
Frau
Juarez
Boal,
stellvertretender
Leiterin
der
Delegation
der
Europäischen
Union
für
Haiti
informieren.
It
is
with
great
sadness
that
I
have
to
inform
you
of
the
tragic
death
of
Mrs
Juarez
Boal,
deputy
head
of
the
European
Union
Delegation
to
Haiti.
Europarl v8