Übersetzung für "Sieg" in Englisch

Dies ist ein Sieg für Umwelt und Gesundheit.
This is a victory for health and for the environment.
Europarl v8

Es ist ein persönlicher Sieg für Sie, das weiß ich.
It is a personal victory for you, I know.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich den Sieg des europafreundlichen Lagers in Irland begrüßen.
At the same time, I would like to welcome the victory won by the pro-Europe camp in Ireland.
Europarl v8

Er nennt eine Zweidrittelmehrheit in Irland einen "Sieg für die Tyrannen".
He calls a two-to-one majority in Ireland a 'victory for bully boys'.
Europarl v8

Die menschliche Natur erträgt einen solchen Sieg oft schwerer als eine Niederlage.
Human nature finds it harder to endure a victory than a defeat.
Europarl v8

Sieg ist nicht dasselbe wie Frieden.
Victory is not the same as peace.
Europarl v8

Das Parlament hat das als einen großen Sieg über die Kommission gefeiert.
Parliament celebrated it as a major victory over the Commission.
Europarl v8

Dies ist kein überragender Sieg für die Forschung.
That is not a superb victory for the cause of research and development.
Europarl v8

Die Regierung sagt den bevorstehenden Sieg über die Tamilen voraus.
The government predicts that victory over the Tamils is near.
Europarl v8

Das Ergebnis des irischen Referendums war ein Sieg für Irland.
The outcome of the Irish referendum was a victory for Ireland.
Europarl v8

Es war ein Sieg für die europäische Zusammenarbeit.
It was a victory for European cooperation.
Europarl v8

Das ist ein Sieg für die Verbraucher.
This is a victory for consumers.
Europarl v8

Dies ist ein bedeutender Sieg, und die erneuerbaren Energien werden fortbestehen.
This is a considerable victory and renewables will continue.
Europarl v8

Das ist meines Erachtens ein sehr bedeutender Sieg für das Europäische Parlament.
I think this is a significant victory for us in the European Parliament.
Europarl v8

Aber der Sieg hat für Menschen auf der ganzen Welt einen Beigeschmack.
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Europarl v8

Am 8. Mai feiert Europa den Sieg über die Naziherrschaft.
On 8 May, Europe celebrates victory over Nazism.
Europarl v8

Aber handelt es sich dabei wirklich um einen Sieg?
But is that really a victory?
Europarl v8

Diese Einigung ist ein Sieg des gesunden Menschenverstands.
This agreement is a victory for common sense.
Europarl v8

Das ist ein großartiger Sieg der Demokratie.
This is a great victory for democracy.
Europarl v8

Es ist kein Sieg für Frankreich und keine Niederlage für das Vereinigte Königreich.
It is not a victory for France or a defeat for the UK.
Europarl v8

Viele Nichtregierungsorganisationen sprachen davon, daß dort in Seattle ein Sieg errungen wurde.
Many of the ACP countries spoke of a victory being won for their cause in Seattle.
Europarl v8

Dies ist ein Sieg für die Straßensicherheit und das soziale Europa.
It is a victory for road safety and social Europe.
Europarl v8

Das Telekompaket ist ein großer Sieg für alle Verbraucher in Europa.
The telecoms package is a major victory for all consumers in Europe.
Europarl v8

Dies ist meiner Ansicht nach eine Art Sieg.
That is one thing that I think is some kind of a victory.
Europarl v8

Der Abschluss dieses Vermittlungsverfahrens ist als Sieg für das Parlament anzuerkennen.
The outcome of the conciliation procedure must be seen as a victory for Parliament.
Europarl v8

Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens muss als Sieg für das Parlament angesehen werden.
The result of the conciliation procedure must be seen as a victory for Parliament.
Europarl v8

Bei näherem Hinsehen erweist sich dieser große Sieg allerdings als sehr widersprüchlich.
But when we look more closely at it, this great victory appears very dubious.
Europarl v8