Übersetzung für "Sieg einfahren" in Englisch

Beim Lauf in Misano konnte er dabei seinen ersten Sieg einfahren.
In he finished fifth in the Supersport World Championship, taking his first ever victory at Misano.
Wikipedia v1.0

Bei der Veranstaltung in Istanbul konnte er auf Anhieb den Sieg einfahren.
He won gold at the event in Turkey, his only assignment that season.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich kann Rönning mit Atalante den Sieg einfahren.
In fact, Rönning can win the race with Atalante.
WikiMatrix v1

Er trat zum neunten mal in Rumänien an und konnte schon seinen sechsten Sieg einfahren.
He entered Romania for the ninth time and was already able to win his sixth victory.
ParaCrawl v7.1

Beim Auftaktrennen, dem Grand Prix von Katar, konnte er vor allem wegen der überlegenen Höchstgeschwindigkeit seiner Ducati einen überzeugenden Sieg einfahren.
It was not until the thirteenth race of the season, the inaugural Aragon Grand Prix, that Stoner achieved his first victory.
Wikipedia v1.0

In seinem ersten Rennen belegte er den zweiten Platz und wenige Wochen später konnte er auf dem Oran Park Raceway den ersten Sieg einfahren.
He went on to record his first win a few weeks later at Oran Park Raceway.
WikiMatrix v1

Der Rundumschlag von BOT Connor hat die Mitspieler so angestachelt, dass sie das Ruder noch einmal herum rissen und den Sieg einfahren konnten .
The BOT Connor's all-around strike has aroused the other players so that they could pull the together again and win.
ParaCrawl v7.1

Da die italienischen Fans die roten Mercedes-Rennwagen den italienischen Teams zuordneten und diese somit nicht behindert wurden, konnte Mercedes mit dem Rennfahrer Christian Werner den Sieg in Sizilien einfahren.
Consequently, the Italian fans associated the Mercedes racing cars with the Italian teams, allowing Mercedes to take victory in Sicily unhindered, with Christian Werner in the driving seat.
ParaCrawl v7.1

Weder Hoffenheim noch Shakhtar Donetsk haben bislang einen Sieg einfahren können, doch beide Teams können in Gruppe F immer noch weiterkommen.
Neither Hoffenheim nor Shakhtar Donetsk have recorded a win to date, but both could still progress from Group F.
ParaCrawl v7.1

Und nach dem zweiten Platz in Brands Hatch wäre es natürlich auch wieder schön, in Barcelona einen Sieg einfahren zu können.
And naturally, after our second place at Brands Hatch, it would be nice being able to clinch victory again at Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Bei den Masters konnte Remo Heutschi (SUI – gravityunion.ch) den Sieg einfahren, gefolgt von Benedikt Purner (AUT – O’fetzn Racing) und Urs Stadelmann (SUI – Velothek-Kalag).
In the Masters category, Remo Heutschi (SUI – gravityunion.ch) won, followed by Benedikt Purner (AUT – O’fetzn Racing) and Urs Stadelmann (SUI – Velotek-Kalag).
ParaCrawl v7.1

Der USD erholte sich gegenüber seinen bedeutendsten Gegenspielern, nachdem die Trump Regierung mit der Verabschiedung wichtiger Steuerreformen einen zweiten bedeutenden Sieg einfahren konnte.
The USD strengthened against its major rivals after the Trump Administration scored a major victory with Congress, passing a tax overhaul bill.
ParaCrawl v7.1

Wir waren von der ersten Stunde an mit dabei – und wenn man dann noch den ersten Sieg einfahren kann, ist das natürlich etwas ganz Besonderes.
We were part of the project from the word go – and if you then actually manage to take the first win it's definitely a special experience.
ParaCrawl v7.1

Somit konnten Owega/Schula/Kranz (#979) nach 25 Runden einen letztlich ungefährdeten Sieg einfahren.
So Owega/ Schula/ Kranz (#979) were finally able to secure their unchallenged victory after 25 laps.
ParaCrawl v7.1

Die Israelis konnten ihren vierten Sieg in Serie einfahren und unser MVP hatte eine Menge damit zu tun.
The Israelis registered their fourth straight win and our MVP had a lot to do with that.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei der Rallye Deutschland konnte er einen Sieg einfahren und zeigte, dass er auch auf Asphalt schnell sein kann!
At the Rallye Deutschland he had already scored a victory and demonstrated how quick he can be on asphalt, too!
ParaCrawl v7.1

In der Qualifikation für die EURO 2012 konnte Malta keinen weiteren Sieg einfahren, es reichte in der Gruppe F nur zu einem Punkt - bei einem 1:1-Unentschieden gegen Georgien.
In the 2012 campaign Malta failed to add to their tally of qualifying wins, mustering a solitary point in Group F courtesy of a 1-1 home draw with Georgia.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich sehr für meine Sponsoren, und dass ich für Cupra den ersten Sieg im WTCR einfahren konnte.
I’m really happy for my sponsors and to give Cupra its first win in the WTCR.
ParaCrawl v7.1

Die Partito Democratico (Demokratische Partei) konnte nicht den in den Umfragen prognostizierten Sieg einfahren, weil sie eher an der Beruhigung der Märkte und der Brüsseler Bürokratie interessiert war, als die Forderung nach Veränderung ernstzunehmen.
The Democratic Party did not manage to score the victory that seemed inevitable according to the polls because it was more interested in reassuring the markets and Brussels than paying attention to and interpreting the demand for change.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Trainingsbestzeit in Spa wollen wir mit dem R18 e-tron quattro am liebsten auch den ersten Sieg einfahren.
After setting the first best time in qualifying at Spa we'd also love to clinch the first victory with the R18 e-tron quattro.
ParaCrawl v7.1

Perfekt für Cyclocross-Fahrer, die nach einem High End-Trainingslaufrad suchen oder für alle jene, die das erste Mal bei einem Cyclocross-Rennen an den Start gehen, trotzdem aber gleich einen Sieg einfahren möchten!
Perfect for those cyclecross racers looking for a high level training wheel or for those cyclists trying their hand for the first time at cyclecross but want to shoot for victory on the first go!
ParaCrawl v7.1

Dabei führte Foos, der bereits in der Junior-Kategorie zahlreiche Rekorde gebrochen hat, vom ersten bis zum letzten Loch und konnte so einen verblüffenden Sieg einfahren.
Foos, who also broke numerous records in the junior ranks, led from start to finish to claim an astonishing win.
ParaCrawl v7.1

Deutschland konnte im Jahr 2009 in Frankfurt am Palmengarten den Sieg gegen China einfahren und gehört somit zu den besten acht Teams der Welt.
In 2009 Germany carried the victory against China in Frankfurt and thereby established a place among the eight top teams of the world.
ParaCrawl v7.1