Übersetzung für "Rechnung bringen" in Englisch

Ich lasse mir die Rechnung bringen.
I'll get the check.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte die Rechnung bringen lassen.
Well, I should get the check.
OpenSubtitles v2018

Warum lassen wir uns nicht die Rechnung bringen?
Why don't you let me get the check?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse uns die Rechnung bringen.
Okay. I'm getting the check.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Rechnung nicht bringen?
You don't want to bring the check?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie mir die Rechnung bringen?
Can you bring me the bill, please?
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union wird ihren Standpunkt unter Berücksichtigung künftiger Entwicklungen prüfen, wobei sie der Bereitschaft der zuständigen belarussischen Behörden, das Verschwinden der Personen vollständig und auf transparente Weise zu untersuchen und die Verantwortlichen für diese Straftaten vor Gericht zu bringen, Rechnung tragen wird —
The EU will review its position in the light of future developments, taking into account the willingness of the relevant Belarusian authorities to have the disappearances fully and transparently investigated and those responsible for the crimes brought to justice,
DGT v2019

In der FREI-Position dürfen keine Zuschläge eingegeben werden, und wenn der Taxameter keine Zuschlagfunktion hat, darf die Zuschlagtaste auch keine Zuschlagver rechnung bringen.
In the FREE position, no additional charges may be fed in and if the taximeter has no additional charge function, the additional charge key may also not compute additional charges.
EuroPat v2

Dies könnte dein Signal sein, die Teller abzuräumen, Desserts anzubieten, oder die Rechnung zu bringen.
This can tell you when to clear plates, offer desserts or drop the check.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich sage: ich will die Lustmenge mit der Unlustmenge vergleichen und sehen, welche größer ist, dann muss ich auch alle Lust und Unlust in ihren wirklichen Größen in Rechnung bringen, ganz abgesehen davon, ob ihnen eine Illusion zugrunde liegt oder nicht.
If I say that I want to compare the amount of pleasure to the amount of pain and to see which is greater, then I must also take into account all pleasure and pain in their actual magnitude, quite irrespective of whether they are based on illusion or not.
ParaCrawl v7.1

Sobremesa ist der Grund, warum Kellner im Restaurant die Rechnung erst dann bringen, wenn ausdrücklich darum gebeten wird.
Sobremesa is the reason why Spanish waiters often won't bring the bill before it has been specifically requested.
ParaCrawl v7.1

Wundern Sie sich also nicht, wenn sich die Kassenschlange im Supermarkt nur sehr langsam verkürzt oder wenn der Kellner mal etwas länger braucht, um die Rechnung zu bringen.
Don't be surprised if the queue at the supermarket cashier reduces very slowly, or if the waiter takes a little longer to bring your bill.
ParaCrawl v7.1

Ehe wir Ihnen überhaupt etwas in Rechnung bringen, senden wir Ihnen erst ein Angebot zu, in dem auch der Gesamtpreis für unsere Dienstleistungen angegeben ist.
We do not charge before we send you an offer of service which will include the total price for our service.
ParaCrawl v7.1

Sie werden wahrscheinlich nicht möglich sein, sagen, dass Sie es nicht geändert haben, aber diesen Schritt verwenden, können Sie auf Ihrer monatlichen Rechnung sparen und bringen Sie Ihre Kohlenstoff-Emissionen.
You will probably not be able to tell that you have changed it, but taking that step will save you on your monthly bill and bring down your carbon emissions.
ParaCrawl v7.1

Der Versuch soll uns versichern, daß nichts anderes einen bestimmten Vorgang beeinflußt, als was wir in Rechnung bringen.
Experimentation is meant to assure us that nothing influences a particular process except what we have taken into account.
ParaCrawl v7.1

Höhere Geister liefern diesen feinstofflichen Körpern (schwarze) Energie, sodass diese so ihnen eine Geben-Nehmen-Rechnung erschaffen und bringen sie auf diese Weise unter ihre Kontrolle.
Higher level ghosts provide energy so as to create a give-and-take account with these subtle-bodies that they help and thereby get them under their control.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem nächsten Einkauf in unserem Shop können Sie diesen vollen Betrag sofort von Ihrer Rechnung in Abzug bringen oder weiter ansammeln, bis zum Beispiel eine stattliche Summe angespart wurde.
You can either deduct this sum from the invoice immediately next time you purchase articles in our shop or you can go on collecting points until you have saved up a larger sum.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer behaelt sich das Recht vor bei Lieferung, die gemachten Kosten sonderlich in Rechnung zu bringen.
The user has the right to bill the costs of delivery separately.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eine wichtige Rolle bei der Ausarbeitung des National Labor Relations Act und seine unglücklichen Vorgänger gespielt, die National Industrial Recovery Act (NIRA), mit dem die Regierung Roosevelt wollte Hugo Black 30-Stunden-Woche die Rechnung zu Fall bringen.
He had played a key role in drafting the National Labor Relations Act and its ill-fated predecessor, the National Industrial Recovery Act (NIRA), by which the Roosevelt administration meant to derail Hugo Black’s 30-hour workweek bill.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, daß sich die Triebe der Lebewesen in einer bestimmten Richtung bewegen und auf ein konkretes Ziel losgehen, hört die Möglichkeit auf, die auf dem Wege zu diesem Ziele sich entgegenstellende Unlustmenge als gleichgeltenden Faktor mit in Rechnung zu bringen.
Through the fact that the drives of living creatures move in a definite direction and go straight toward a concrete goal, the possibility ceases of bringing into our calculations, as a factor of equal validity, the amount of pain that has set itself in the way to this goal.
ParaCrawl v7.1

Wer also untersuchen will, ob auf Seite der Lust oder der Unlust ein Überschuß zu finden ist, der muss in Rechnung bringen: die Lust am Begehren, die an der Erfüllung des Begehrens, und diejenige, die uns unerstrebt zuteil wird.
Whoever therefore wants to investigate whether there is a predominance on the side of pleasure or on the side of pain must take into account the pleasure in desiring, the pleasure in the fulfillment of desire and the pleasure that comes to us unsought.
ParaCrawl v7.1

Wundern Sie sich also nicht, wenn sich die Kassenschlange im Supermarkt nur sehr langsam verkürzt oder wenn der Kellner mal etwas länger braucht, um die Rechnung zu bringen. Eine weitere nennenswerte Eigenschaft der Andalusier ist ihre Feierwilligkeit.
Don't be surprised if the queue at the supermarket cashier reduces very slowly, or if the waiter takes a little longer to bring your bill. Another significant characteristic of the Andalusians is their will to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Arbeitgeber ein Drittzahlerabkommen mit SNCB unterzeichnet hat, müssen Sie nicht mehr das gesamte Abonnement in Voraus bezahlen. Der Anteil des Arbeitgebers wird diesem anschließend in Rechnung gestellt. Bringen Sie einfach die Bestätigung Ihres Arbeitgebers mit.
If your employer has signed a Paying Third-Party Agreement with SNCB, you no longer have to pay the full price of your season ticket. Your employer will be sent an invoice in due course for the element paid for by the company. Don't forget the certificate from your employer!
CCAligned v1