Übersetzung für "Rechnung bringen" in Englisch
Ich
lasse
mir
die
Rechnung
bringen.
I'll
get
the
check.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
die
Rechnung
bringen
lassen.
Well,
I
should
get
the
check.
OpenSubtitles v2018
Warum
lassen
wir
uns
nicht
die
Rechnung
bringen?
Why
don't
you
let
me
get
the
check?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
uns
die
Rechnung
bringen.
Okay.
I'm
getting
the
check.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Rechnung
nicht
bringen?
You
don't
want
to
bring
the
check?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
die
Rechnung
bringen?
Can
you
bring
me
the
bill,
please?
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
wird
ihren
Standpunkt
unter
Berücksichtigung
künftiger
Entwicklungen
prüfen,
wobei
sie
der
Bereitschaft
der
zuständigen
belarussischen
Behörden,
das
Verschwinden
der
Personen
vollständig
und
auf
transparente
Weise
zu
untersuchen
und
die
Verantwortlichen
für
diese
Straftaten
vor
Gericht
zu
bringen,
Rechnung
tragen
wird
—
The
EU
will
review
its
position
in
the
light
of
future
developments,
taking
into
account
the
willingness
of
the
relevant
Belarusian
authorities
to
have
the
disappearances
fully
and
transparently
investigated
and
those
responsible
for
the
crimes
brought
to
justice,
DGT v2019
In
der
FREI-Position
dürfen
keine
Zuschläge
eingegeben
werden,
und
wenn
der
Taxameter
keine
Zuschlagfunktion
hat,
darf
die
Zuschlagtaste
auch
keine
Zuschlagver
rechnung
bringen.
In
the
FREE
position,
no
additional
charges
may
be
fed
in
and
if
the
taximeter
has
no
additional
charge
function,
the
additional
charge
key
may
also
not
compute
additional
charges.
EuroPat v2
Dies
könnte
dein
Signal
sein,
die
Teller
abzuräumen,
Desserts
anzubieten,
oder
die
Rechnung
zu
bringen.
This
can
tell
you
when
to
clear
plates,
offer
desserts
or
drop
the
check.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
sage:
ich
will
die
Lustmenge
mit
der
Unlustmenge
vergleichen
und
sehen,
welche
größer
ist,
dann
muss
ich
auch
alle
Lust
und
Unlust
in
ihren
wirklichen
Größen
in
Rechnung
bringen,
ganz
abgesehen
davon,
ob
ihnen
eine
Illusion
zugrunde
liegt
oder
nicht.
If
I
say
that
I
want
to
compare
the
amount
of
pleasure
to
the
amount
of
pain
and
to
see
which
is
greater,
then
I
must
also
take
into
account
all
pleasure
and
pain
in
their
actual
magnitude,
quite
irrespective
of
whether
they
are
based
on
illusion
or
not.
ParaCrawl v7.1
Sobremesa
ist
der
Grund,
warum
Kellner
im
Restaurant
die
Rechnung
erst
dann
bringen,
wenn
ausdrücklich
darum
gebeten
wird.
Sobremesa
is
the
reason
why
Spanish
waiters
often
won't
bring
the
bill
before
it
has
been
specifically
requested.
ParaCrawl v7.1
Wundern
Sie
sich
also
nicht,
wenn
sich
die
Kassenschlange
im
Supermarkt
nur
sehr
langsam
verkürzt
oder
wenn
der
Kellner
mal
etwas
länger
braucht,
um
die
Rechnung
zu
bringen.
Don't
be
surprised
if
the
queue
at
the
supermarket
cashier
reduces
very
slowly,
or
if
the
waiter
takes
a
little
longer
to
bring
your
bill.
ParaCrawl v7.1
Ehe
wir
Ihnen
überhaupt
etwas
in
Rechnung
bringen,
senden
wir
Ihnen
erst
ein
Angebot
zu,
in
dem
auch
der
Gesamtpreis
für
unsere
Dienstleistungen
angegeben
ist.
We
do
not
charge
before
we
send
you
an
offer
of
service
which
will
include
the
total
price
for
our
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wahrscheinlich
nicht
möglich
sein,
sagen,
dass
Sie
es
nicht
geändert
haben,
aber
diesen
Schritt
verwenden,
können
Sie
auf
Ihrer
monatlichen
Rechnung
sparen
und
bringen
Sie
Ihre
Kohlenstoff-Emissionen.
You
will
probably
not
be
able
to
tell
that
you
have
changed
it,
but
taking
that
step
will
save
you
on
your
monthly
bill
and
bring
down
your
carbon
emissions.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch
soll
uns
versichern,
daß
nichts
anderes
einen
bestimmten
Vorgang
beeinflußt,
als
was
wir
in
Rechnung
bringen.
Experimentation
is
meant
to
assure
us
that
nothing
influences
a
particular
process
except
what
we
have
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Geister
liefern
diesen
feinstofflichen
Körpern
(schwarze)
Energie,
sodass
diese
so
ihnen
eine
Geben-Nehmen-Rechnung
erschaffen
und
bringen
sie
auf
diese
Weise
unter
ihre
Kontrolle.
Higher
level
ghosts
provide
energy
so
as
to
create
a
give-and-take
account
with
these
subtle-bodies
that
they
help
and
thereby
get
them
under
their
control.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrem
nächsten
Einkauf
in
unserem
Shop
können
Sie
diesen
vollen
Betrag
sofort
von
Ihrer
Rechnung
in
Abzug
bringen
oder
weiter
ansammeln,
bis
zum
Beispiel
eine
stattliche
Summe
angespart
wurde.
You
can
either
deduct
this
sum
from
the
invoice
immediately
next
time
you
purchase
articles
in
our
shop
or
you
can
go
on
collecting
points
until
you
have
saved
up
a
larger
sum.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
behaelt
sich
das
Recht
vor
bei
Lieferung,
die
gemachten
Kosten
sonderlich
in
Rechnung
zu
bringen.
The
user
has
the
right
to
bill
the
costs
of
delivery
separately.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Ausarbeitung
des
National
Labor
Relations
Act
und
seine
unglücklichen
Vorgänger
gespielt,
die
National
Industrial
Recovery
Act
(NIRA),
mit
dem
die
Regierung
Roosevelt
wollte
Hugo
Black
30-Stunden-Woche
die
Rechnung
zu
Fall
bringen.
He
had
played
a
key
role
in
drafting
the
National
Labor
Relations
Act
and
its
ill-fated
predecessor,
the
National
Industrial
Recovery
Act
(NIRA),
by
which
the
Roosevelt
administration
meant
to
derail
Hugo
Black’s
30-hour
workweek
bill.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
daß
sich
die
Triebe
der
Lebewesen
in
einer
bestimmten
Richtung
bewegen
und
auf
ein
konkretes
Ziel
losgehen,
hört
die
Möglichkeit
auf,
die
auf
dem
Wege
zu
diesem
Ziele
sich
entgegenstellende
Unlustmenge
als
gleichgeltenden
Faktor
mit
in
Rechnung
zu
bringen.
Through
the
fact
that
the
drives
of
living
creatures
move
in
a
definite
direction
and
go
straight
toward
a
concrete
goal,
the
possibility
ceases
of
bringing
into
our
calculations,
as
a
factor
of
equal
validity,
the
amount
of
pain
that
has
set
itself
in
the
way
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Wer
also
untersuchen
will,
ob
auf
Seite
der
Lust
oder
der
Unlust
ein
Überschuß
zu
finden
ist,
der
muss
in
Rechnung
bringen:
die
Lust
am
Begehren,
die
an
der
Erfüllung
des
Begehrens,
und
diejenige,
die
uns
unerstrebt
zuteil
wird.
Whoever
therefore
wants
to
investigate
whether
there
is
a
predominance
on
the
side
of
pleasure
or
on
the
side
of
pain
must
take
into
account
the
pleasure
in
desiring,
the
pleasure
in
the
fulfillment
of
desire
and
the
pleasure
that
comes
to
us
unsought.
ParaCrawl v7.1
Wundern
Sie
sich
also
nicht,
wenn
sich
die
Kassenschlange
im
Supermarkt
nur
sehr
langsam
verkürzt
oder
wenn
der
Kellner
mal
etwas
länger
braucht,
um
die
Rechnung
zu
bringen.
Eine
weitere
nennenswerte
Eigenschaft
der
Andalusier
ist
ihre
Feierwilligkeit.
Don't
be
surprised
if
the
queue
at
the
supermarket
cashier
reduces
very
slowly,
or
if
the
waiter
takes
a
little
longer
to
bring
your
bill.Â
Another
significant
characteristic
of
the
Andalusians
is
their
will
to
celebrate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Arbeitgeber
ein
Drittzahlerabkommen
mit
SNCB
unterzeichnet
hat,
müssen
Sie
nicht
mehr
das
gesamte
Abonnement
in
Voraus
bezahlen.
Der
Anteil
des
Arbeitgebers
wird
diesem
anschließend
in
Rechnung
gestellt.
Bringen
Sie
einfach
die
Bestätigung
Ihres
Arbeitgebers
mit.
If
your
employer
has
signed
a
Paying
Third-Party
Agreement
with
SNCB,
you
no
longer
have
to
pay
the
full
price
of
your
season
ticket.
Your
employer
will
be
sent
an
invoice
in
due
course
for
the
element
paid
for
by
the
company.
Don't
forget
the
certificate
from
your
employer!
CCAligned v1