Übersetzung für "Panik" in Englisch

Es wurde Panik gepredigt und auch erreicht.
People have been told to panic, and they have.
Europarl v8

Dieses Mal ist es uns nicht gelungen, eine Panik zu vermeiden.
We did not manage to prevent panic this time.
Europarl v8

Es gibt heute keinerlei Grund zur Panik.
There is no need to panic at the moment.
Europarl v8

Aber verfallen wir nicht in Panik!
But let us not panic!
Europarl v8

Doch zugleich wurden wir von einem Hauch von Panik erfasst.
However, we were immediately caught up by a small wave of panic.
Europarl v8

Obwohl kein Grund zur Panik besteht, besteht doch Anlaß zu ernsthafter Besorgnis.
Although there is no reason to panic, there is cause for serious concern.
Europarl v8

Das Parlament darf nicht in Panik geraten.
We must not panic.
Europarl v8

Keine unserer Handlungen war durch Panik gekennzeichnet oder verursacht.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Europarl v8

Es gibt jedoch keinen Grund zu Panik und auch nicht zum Euroskeptizismus.
But there is no reason to panic or to turn into eurosceptics.
Europarl v8

Aber auch das ist kein Anlass zur Panik.
Once again, then, there is no need to panic.
Europarl v8

Für diese Panik gibt es eine Erklärung.
There is nothing strange about such panic.
Europarl v8

Neben der großflächigen Zerstörung verbreiten sie Panik und Tod.
Quite apart from the widespread destruction, it has caused panic and taken lives.
Europarl v8

Niemand erwartet Ad-hoc-Bestimmungen und Vorschriften, die durch Panik diktiert werden.
Nobody is waiting for ad hoc rules and regulations that are dictated by panic.
Europarl v8

Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung.
There is no question of panic; it is a question of very careful preparation.
Europarl v8

Dies ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
Nor is it any reason to start panicking.
Europarl v8

Es brachte das Boot zum Schaukeln und versetzte die Menschen in Panik.
It rocked the boat and people panicked.
Europarl v8

Sie gerieten in Panik, konnten jedoch ihre Verbindlichkeiten erfüllen.
They panicked, but managed to pay their debts.
Europarl v8

Unbeeindruckt davon verbreiten die Gewerkschaften weiterhin Unwahrheiten und Panik.
That has had no impact on the trade unions, who are continuing to spread untruths and panic.
Europarl v8

Es besteht kein Anlass zur Panik, und die Risiken sind sehr begrenzt.
However, there is no panic and the risks are very limited.
Europarl v8

Wir sollten jedoch nicht in Panik verfallen.
But we need not panic.
Europarl v8

Es gibt also ein Problem, ohne dass jedoch Grund zur Panik besteht.
So there is a problem, but there is no need to panic.
Europarl v8

Als ich Antwort erhielt, war ich geschockt und geriet fürchterlich in Panik.
When I got the information back I was gobsmacked and in the worst state of panic possible.
WMT-News v2019

In vielen Ländern kann eine Reisknappheit zu Panik und Unruhe führen.
Rice shortages can cause panic and unrest in many countries.
GlobalVoices v2018q4

Bekommen Sie keine Panik bei Datenverlust und erklären Sie Ihren Rettungsplan einem Laien.
Do n't panic in case of data loss, explain your recovery plan to a layperson
KDE4 v2

Sie hatten Angst vor Polio, die eine allgemeine Panik hervorrief.
They were terrified of polio, and it would cause public panic.
TED2020 v1