Übersetzung für "Horizont" in Englisch
Dies
ist
also
der
Silberstreifen
am
Horizont.
That
is
the
silver
lining.
Europarl v8
Hinterm
Horizont
geht
apos
s
weiter
)
There
’s
More
)
Beyond
the
Horizon
XLEnt v1
Am
sichtbaren
Horizont
zeichnet
es
sich
jedenfalls
nicht
ab.
It
has
not
appeared
on
the
near
horizon.
Europarl v8
Sie
sind
außerdem
kreativer
und
verfügen
über
einen
breiteren
Horizont.
They
are
also
more
creative
and
have
broader
horizons.
Europarl v8
Es
droht
auch
bereits
eine
neue
Gefahr
am
Horizont.
We
also
have
a
new
threat
on
the
horizon.
Europarl v8
Am
Rande
der
dichten
dunklen
Wolke
gibt
es
jedoch
Licht
am
Horizont.
The
dark
threatening
cloud
however
has
a
silver
lining.
Europarl v8
Sie
haben
einen
Horizont,
der
näher
rückt.
They
have
a
horizon
which
is
approaching.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
an
der
Zeit,
dass
wir
unseren
Horizont
erweitern.
Therefore,
the
time
has
come
to
expand
our
horizons.
Europarl v8
Ich
sehe
auch
positive
Erfolge
am
Horizont.
I
also
see
definite
success
on
the
horizon.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
den
europäischen
Horizont
eröffnen,
ihnen
einen
fruchtbaren
Erfahrungsaustausch
ermöglichen.
We
must
open
the
European
horizon
to
them,
allowing
a
fruitful
exchange
of
experiences.
Europarl v8
Am
Horizont
ziehen
dunkle
Wolken
auf.
There
are
a
few
dark
clouds
on
the
horizon.
Europarl v8
Horizont
2020
sollte
zur
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
beitragen.
Horizon
2020
should
contribute
to
achieving
the
European
Research
Area.
DGT v2019
Ihr
habt
die
dunklen
Wolken
am
Horizont
gesehen
und
nichts
unternommen.“
You
saw
the
dark
clouds
on
the
horizon
and
you
did
nothing’.
Europarl v8
Ich
sage
das,
weil
sich
Gewitterwolken
am
Horizont
zusammenballen.
And
I
say
this
because
dark
clouds
are
appearing
on
the
horizon.
Europarl v8
Andererseits
sehen
wir
seit
kurzem
einen
Silberstreif
am
Horizont.
On
the
other
hand,
we
have
seen
recently
that
there
is
a
silver
lining.
Europarl v8
Das
Reisen
hat
unseren
Horizont
erweitert
und
neue
Möglichkeiten
zu
persönlichen
Kontakten
geschaffen.
Travel
has
opened
up
new
horizons
and
new
opportunities
for
human
contact.
Europarl v8
Sie
braut
sich
am
Horizont
zusammen.
It
is
looming
on
the
horizon.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
zeichnen
sich
da
am
Horizont
gute
Ergebnisse
ab.
We
are
inclined
to
think
that
good
results
are
expected
to
appear
on
the
horizon.
Europarl v8
Wählen
Sie
den
Horizont
für
den
Schatten...
Select
the
horizon
for
the
shadow...
KDE4 v2
Es
gab
keine
Hoffnung
am
Horizont.
There
was
no
bailout
on
the
horizon.
TED2020 v1
Trotz
der
Härte
meiner
Realität
gibt
es
einen
Silberstreifen
am
Horizont.
You
see,
in
spite
of
the
harshness
of
my
reality,
there
is
a
silver
lining.
TED2020 v1
Wie
der
Horizont,
war
der
Kommunismus
immer
gerade
außer
Reichweite.
Communism,
like
the
horizon,
was
always
just
beyond
reach.
News-Commentary v14
Aber
langsam
ändern
sich
die
Dinge,
und
es
gibt
Hoffnung
am
Horizont.
But
things
are
changing
slowly
and
there
seems
to
be
a
silver
lining.
GlobalVoices v2018q4