Übersetzung für "Dimension" in Englisch
Jetzt
suchen
wir
nach
einer
militärischen
Dimension.
Now
we
are
looking
for
a
military
dimension.
Europarl v8
Warum
brauchen
wir
diese
militärische
Dimension?
Why
do
we
need
this
military
dimension?
Europarl v8
Die
Angelegenheit
hat
eine
größere
politische
Dimension.
The
matter
has
a
broader
political
dimension.
Europarl v8
Für
mich
liegt
der
Mehrwert
des
neuen
Projektes
genau
in
dieser
multilateralen
Dimension.
In
this
multilateral
dimension
I
see
the
value
added
of
this
new
project.
Europarl v8
Gegenwärtig
kennen
wir
die
wirkliche
Dimension
dieser
tragischen
Ereignisse
nicht.
At
this
stage,
we
do
not
know
the
real
dimension
of
these
tragic
events.
Europarl v8
Es
gibt
auch
gewisse
politische
Differenzen
innerhalb
der
internen
Dimension
dieses
Parlaments.
There
are
also
certain
political
differences
within
the
internal
dimension
of
this
Parliament.
Europarl v8
Wir
werden
auch
bei
der
regionalen
Dimension
auf
Lebensmittelsicherheit
eingehen.
Likewise,
we
will
address
food
security
in
the
regional
dimension.
Europarl v8
In
der
zukünftigen
Strategie
für
die
EU
wird
eine
größere
regionale
Dimension
benötigt.
A
greater
regional
dimension
is
required
in
the
EU's
future
strategy.
Europarl v8
Die
regionale
Dimension,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
sind
wichtig.
The
regional
dimension
and
cross-border
cooperation
are
important.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
auf
die
außenpolitische
Dimension
der
europäischen
Energiepolitik
konzentrieren.
We
also
need
to
focus
on
the
external
dimension
of
European
energy
policy.
Europarl v8
Dies
sollte
vor
allem
für
die
südliche
Dimension
gelten.
This
should
apply
mainly
to
its
Southern
Dimension.
Europarl v8
Eine
politische
und
wirtschaftlich
integrierte
EU
braucht
eine
soziale
Dimension
dringender
denn
je.
A
politically
and
economically
integrated
EU
also
needs
a
social
dimension
more
urgently
than
ever.
Europarl v8
Allerdings
hat
Galileo
auch
eine
strategische
Dimension.
However,
there
is
also
a
strategic
dimension
to
Galileo.
Europarl v8
Dieser
Stufenplan
muß
die
Dimension
berücksichtigen.
This
phased
plan
must
include
the
social
dimension.
Europarl v8
Der
Kohäsionsgedanke
muß
in
diesem
Zusammenhang
eine
neue
Dimension
bekommen.
The
concept
of
cohesion
must
in
this
connection
be
given
a
new
dimension.
Europarl v8
Wir
benötigen
deshalb
einer
nordischen
Dimension
und
eine
Ostseepolitik.
We
therefore
need
the
northern
dimension
view
and
a
Baltic
Sea
policy.
Europarl v8
Nur
allgemeine
Dienste
mit
einer
deutlichen
internationalen
Dimension
brauchen
Mindesstandards
auf
europäischer
Ebene.
Only
general
services
with
an
obvious
international
dimension
require
minimum
standards
at
European
level.
Europarl v8
Aber
nur
wenige
wollen
sich
für
die
Entwicklung
der
europäischen
Dimension
einsetzen.
But
only
a
minority
would
be
prepared
to
work
towards
developing
the
European
dimension.
Europarl v8
Wir
bezweifeln,
daß
es
überhaupt
eine
"europäische
Dimension"
gibt.
We
question
whether
there
is
such
a
thing
as
a
'European
dimension'
.
Europarl v8
Wir
zweifeln
sogar
die
Existenz
einer
"europäischen
Dimension"
an.
We
would
also
query
whether
there
is
such
a
thing
as
a
'European
dimension'
at
all.
Europarl v8
Auch
die
menschliche
Dimension
unserer
Politiken
muß
beachtet
werden.
The
human
dimension
of
our
policies
should
also
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Die
meisten
Unternehmen
haben
die
umweltspezifische
Dimension
in
ihre
jeweilige
Produktentwicklungspolitik
integriert.
In
the
main,
these
have
incorporated
the
environmental
dimension
into
their
product
development
policies.
Europarl v8