Übersetzung für "Dimension" in Englisch

Jetzt suchen wir nach einer militärischen Dimension.
Now we are looking for a military dimension.
Europarl v8

Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Why do we need this military dimension?
Europarl v8

Die Angelegenheit hat eine größere politische Dimension.
The matter has a broader political dimension.
Europarl v8

Für mich liegt der Mehrwert des neuen Projektes genau in dieser multilateralen Dimension.
In this multilateral dimension I see the value added of this new project.
Europarl v8

Gegenwärtig kennen wir die wirkliche Dimension dieser tragischen Ereignisse nicht.
At this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
Europarl v8

Es gibt auch gewisse politische Differenzen innerhalb der internen Dimension dieses Parlaments.
There are also certain political differences within the internal dimension of this Parliament.
Europarl v8

Wir werden auch bei der regionalen Dimension auf Lebensmittelsicherheit eingehen.
Likewise, we will address food security in the regional dimension.
Europarl v8

In der zukünftigen Strategie für die EU wird eine größere regionale Dimension benötigt.
A greater regional dimension is required in the EU's future strategy.
Europarl v8

Die regionale Dimension, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sind wichtig.
The regional dimension and cross-border cooperation are important.
Europarl v8

Wir müssen uns auch auf die außenpolitische Dimension der europäischen Energiepolitik konzentrieren.
We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Europarl v8

Dies sollte vor allem für die südliche Dimension gelten.
This should apply mainly to its Southern Dimension.
Europarl v8

Eine politische und wirtschaftlich integrierte EU braucht eine soziale Dimension dringender denn je.
A politically and economically integrated EU also needs a social dimension more urgently than ever.
Europarl v8

Allerdings hat Galileo auch eine strategische Dimension.
However, there is also a strategic dimension to Galileo.
Europarl v8

Dieser Stufenplan muß die Dimension berücksichtigen.
This phased plan must include the social dimension.
Europarl v8

Der Kohäsionsgedanke muß in diesem Zusammenhang eine neue Dimension bekommen.
The concept of cohesion must in this connection be given a new dimension.
Europarl v8

Wir benötigen deshalb einer nordischen Dimension und eine Ostseepolitik.
We therefore need the northern dimension view and a Baltic Sea policy.
Europarl v8

Nur allgemeine Dienste mit einer deutlichen internationalen Dimension brauchen Mindesstandards auf europäischer Ebene.
Only general services with an obvious international dimension require minimum standards at European level.
Europarl v8

Aber nur wenige wollen sich für die Entwicklung der europäischen Dimension einsetzen.
But only a minority would be prepared to work towards developing the European dimension.
Europarl v8

Wir bezweifeln, daß es überhaupt eine "europäische Dimension" gibt.
We question whether there is such a thing as a 'European dimension' .
Europarl v8

Wir zweifeln sogar die Existenz einer "europäischen Dimension" an.
We would also query whether there is such a thing as a 'European dimension' at all.
Europarl v8

Auch die menschliche Dimension unserer Politiken muß beachtet werden.
The human dimension of our policies should also be borne in mind.
Europarl v8

Die meisten Unternehmen haben die umweltspezifische Dimension in ihre jeweilige Produktentwicklungspolitik integriert.
In the main, these have incorporated the environmental dimension into their product development policies.
Europarl v8