Übersetzung für "Inhaltliche dimension" in Englisch
Die
inhaltliche
Dimension
des
Albums
beschreibt
die
Band
wie
folgt:
As
for
the
album's
lyrical
content,
the
band
says
the
following:
CCAligned v1
Jedes
Objekt
hat
eine
formale
und
eine
inhaltliche
Dimension.
Each
object
has
a
formal
and
a
content-related
dimension.
CCAligned v1
Das
Visuelle
hat
immer
eine
inhaltliche,
strategische
Dimension.
The
visual
always
contains
a
strategic
dimension.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
können
wir
feststellen,
daß
die
inhaltliche
Dimension
einer
Dualisierung
weniger
thematisiert
wird
als
die
finanzielle
(wer
zahlt?)
und
die
politisch-organisatorische
(wer
führt
die
Regie?).
At
present
we
see
less
interest
being
taken
in
the
educational
dimension
of
dualization
than
in
the
financial
dimension
(who
pays?)
and
the
administrative
and
organizational
dimension
(who
is
put
in
control?).
EUbookshop v2
Eine
Erweiterung
des
Untersuchungsgegenstandes
sowohl
in
Bezug
auf
die
linguistischen
Ebenen,
da
sich
in
Frankreich
das
Primat
einer
lexikologischen
Ausrichtung
abzeichnet,
als
auch
mit
Blick
auf
die
inhaltliche
Dimension.
An
enlargement
of
the
object
of
investigation
referring
to
the
linguistic
levels
as
well
as
to
the
content
dimension.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
außerordentlichen
Gespür
für
Farbe
und
Komposition,
ermöglicht
Bechert
neben
dem
reinen
ästhetischen
Empfinden,
stets
eine
vielschichtige
inhaltliche
Dimension.
Due
to
her
extraordinary
sensitivity
for
colour
and
composition
Bechert
offers
a
multilayered
dimension
of
content
next
to
a
pure
aesthetical
sensation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Frage,
was
die
Bilder
Marilyn
Monroes
wirklich
kommunizieren,
gewinnt
Warhols
Verfahren,
das
die
in
der
Kunst
normalerweise
bestehende
Beziehung
zwischen
empirisch
erfahrener
Welt
und
bildlicher
Darstellung
durch
die
Beziehung
zwischen
verschiedenen
Bildern
ersetzt,
seine
eigentliche
inhaltliche
Dimension.
Warhol’s
method
of
replacing
the
relation
that
normally
exists
in
art
between
the
empirically
experienced
world
and
pictorial
representation
by
the
relation
between
different
images
gains
its
actual
content
dimension
when
faced
with
the
question
of
what
the
images
of
Marilyn
Monroe
actually
communicate.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufarbeitung
aktueller
fachlicher
Diskurse
und
des
Forschungsstandes
ist
für
unsere
Lehrenden
selbstverständlich
(inhaltliche
Dimension).
Our
faculty
understand
that
keeping
abreast
of
discourse
and
current
research
in
their
specialist
areas
are
indispensable
(content-related
dimension).
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
mit
der
Doppeldeutigkeit
des
Titels
“Hard-pressed
Wire“
(2008),
dem
Beitrag
von
Gabriel
Kuri
(Galleria
Franco
Noero,
Turin)
verrät
einiges
über
die
inhaltliche
Dimension
dieser
Arbeit.
The
double
meaning
in
the
title
“Hard-pressed
Wire”,
by
Gabriel
Kuri
(Galleria
Franco
Noero,
Torino),
is
rather
telling
of
the
content
in
this
piece.
ParaCrawl v7.1
Z
um
Mittelpunkt
der
Bildhandlung
erkoren,
vollzieht
sich
mit
der
Wandlung
der
dinghaften
Darstellung
zum
zeichenhaften
Bildelement
die
Ausrichtung
auf
eine
eher
sinnbildhafte
Bildsprache,
um
die
inhaltliche
Dimension
des
Bildgeschehens
zu
weiten.
Chosen
to
be
the
centre
of
the
paintingâ€TMs
action,
with
the
change
of
depicted
to
symbolic
element,
the
orientation
changes
to
a
rather
symbolic
language
to
widen
the
dimension
of
the
paintingâ€TMs
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
CANDY
LAND
berichtet
einerseits
vom
kuratorischen
Gesamtkonzept,
andererseits
vermittelt
er
einen
ersten
Einstieg
in
die
inhaltliche
Dimension
dieser
Schau.
On
the
one
hand
the
title
Candy
Land
reports
on
a
curatorial
overall
concept,
on
the
other
hand
it
imparts
a
first
access
to
the
dimension
of
the
show
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Arbeitsgruppen
beschäftigten
sich
mit
den
Aspekten
Organisationsstrukturen
und
zur
inhaltlichen
Dimension
des
"Masterplan"-Begriffs.
The
two
other
working
groups
dealt
respectively
with
the
aspects
of
organizational
structures
and
the
content
dimension
of
the
"Master
Plan"
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
ästhetische
Qualität
eines
Films
lässt
sich
in
eine
inhaltlich-narrative
Dimension
und
eine
formal-mediensprachliche
Dimension
gliedern.
The
aesthetic
quality
of
a
movie
is
made
up
of
a
content-narrative
dimension
and
a
formal-media
language
dimension.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
muss
unterstrichen
werden,
dass
mit
der
für
September
geplanten
Annahme
eines
Grünbuchs
zu
dieser
Problematik
der
konkrete
Inhalt
der
territorialen
Dimension
der
Kohäsionspolitik
noch
zu
definieren
ist.
However,
it
must
be
stressed
that
the
actual
content
of
the
territorial
dimension
of
the
cohesion
policy
is
yet
to
be
defined,
with
the
adoption
of
a
green
paper
on
this
issue
being
planned
for
next
September.
Europarl v8
In
seiner
Antwort
dankt
der
BERICHTERSTATTER
seinen
Kollegen
für
ihre
Beiträge
und
weist
unter
anderem
darauf
hin,
daß
in
der
Fachgruppe
gerade
ein
Informationsbericht
über
die
europäische
Dimension
der
Bildung
entstehe,
in
dem
neben
der
inhaltlichen
Seite
dieser
Dimension
auch
die
Frage
der
Definitionen
im
Bildungsbereich
behandelt
werde.
Replying,
the
rapporteur
thanked
members
for
their
contribution
and
also
pointed
out
that
the
section
was
drawing
up
an
information
report
on
the
European
dimension
of
education,
which
would
also
look
into
the
problem
of
definitions
in
the
field
of
education.
TildeMODEL v2018
Die
Bewerbungen
werden
anhand
der
nachfolgenden
Kriterien
bewertet,
die
sich
in
sechs
Kategorien
untergliedern:
„Langzeitstrategie“,
„Umsetzungsfähigkeit“,
„kulturelle
und
künstlerische
Inhalte“,
„europäische
Dimension“,
„Erreichung
und
Einbindung
der
Gesellschaft“
und
„Verwaltung“.
The
criteria
for
the
assessment
of
the
applications
are
divided
into
six
categories:
"long-term
strategy",
"capacity
to
deliver",
"cultural
and
artistic
content",
"European
dimension",
"outreach"
and
"management":
TildeMODEL v2018
So
wird
denn
auch
der
Inhalt
der
europäischen
Dimension
mit
allen
Problemen
der
heutigen
Zeit
in
Zusammenhang
gebracht,
die
schließlich
auch
die
Wesensmerkmale
des
Bildungswesens
neuen
Stils
ausmachen.
Of
course,
the
content
of
the
European
dimension
poses
all
the
current
problems
that
ultimately
also
characterise
the
new
education
system.
TildeMODEL v2018
Für
den
Inhalt
der
"sozialen
Dimension"
gibt
es
keine
verbindliche,
maßgebende
Definition,
aber
jede
Begriffsfestlegung
würde
gewiß
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
aller
Bürger
der
Gemeinschaft
einschließen.
No
single,
authorative
definition
exists
as
to
what
should
constitute
the
"social
dimension",
but
any
such
definition
would
today
certainly
embrace
the
living
and
working
conditions
of
citizens
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Das
Bewusstsein
einer
inhaltlichen
(semantischen)
Dimension
ihres
Schaffens
kann
davon
abgekoppelt
sein
-
oder
erst
daraus
folgen.
The
awareness
of
a
contextual
(semantic)
dimension
to
her
work
can
be
decoupled
from
this
-
or
only
follow
from
it.
ParaCrawl v7.1
Die
minimale
materielle
Präsenz
der
Ausstellung
steht
in
einem
umgekehrt
proportionalen
Verhältnis
zu
ihrer
geistigen
und
inhaltlichen
Dimension.
The
exhibition's
minimal
material
presence
is
in
inverse
proportion
to
its
spiritual
and
contentual
dimension.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
erstrecken
sich
hierbei
von
der
Prüfung
eines
Vorhabens,
über
die
Einholung
von
Rechtsgutachten,
Erstellung
von
Finanzierungskonzepten,
über
die
reine
Projektentwicklung
funktionaler,
inhaltlicher
und
baulicher
Dimension,
bis
hin
zur
betriebswirtschaftlichen
Analyse
und
Organisation
interner
Nutzungs-
und
Betriebsabläufe.
The
achievements
apply,
on
this
occasion,
from
the
check
of
a
plan,
about
the
achievement
of
legal
opinion,
production
of
financing
draughts,
about
the
pure
project
development
of
functional,
content
and
architectural
dimension,
up
to
the
economic
analysis
and
organisation
of
internal
expiries
of
utilisation
and
company
expiries.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Rang
dokumentiert
der
vor
einem
Jahr
bei
audite
begonnene
Zyklus
sämtlicher
Streichquartette
Beethovens
-
in
seiner
inhaltlichen
Dimension
und
anspruchsvollen
Spielhaltung
immer
schon
ein
Prüfstein
für
alle
Quartette.
This
status
is
documented
by
the
audite
recording
series
of
the
complete
Beethoven
String
Quartets
which
was
started
one
year
ago
-
a
touchstone
for
all
string
quartets
in
its
textual
dimension,
as
well
as
in
its
technical
demands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Nuria
Schönberg
Nono
im
Interview
für
diese
Ausgabe
der
Musikblätter
beklagt,
dass
heute
die
ästhetischen
Auseinandersetzungen
„flach“
geworden
seien,
hat
sie
im
Blick,
dass
ihr
Vater
an
der
inhaltlichen
Dimension
der
Auseinandersetzungen
auch
gewachsen
ist.
In
an
interview
for
this
issue,
Nuria
Schönberg
Nono
bemoans
the
fact
that
aesthetic
confrontations
have
become
“vapid”
today;
she
is
also
keeping
in
mind
that
her
father
is
a
match
for
the
contextual
dimension
of
the
confrontations.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
machen
die
Propo
rtionen
der
Komposition
etliche,
bislang
als
unumstößlich
geltende,
Designprinzipien
obsolet
und
bereiten
so
den
Weg,
weg
von
aufdringlichen
Form
und
Farbspielereien
hin
zur
rein
inhaltlichen
Dimension
des
Themas,
ohne
jedochdas
Erscheinungsbild
jemals
zu
verschweigen
oder
auch
nur
zu
erwähnen.
At
the
same
time,
the
composition's
proportions
make
several
up
to
now
axiomatic
design
principles
obsolete,
thus
paving
the
way,
away
from
obtrusive
tinkering
with
forms
and
colors,
towards
a
pure
contentual
dimension
of
the
subject-matter,
without
ever
concealing
or
even
mentioning
its
appearance.
ParaCrawl v7.1