Übersetzung für "Anerkennung" in Englisch
Ich
verurteile
die
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
Abchasiens
und
Südossetiens
durch
Russland
scharf.
I
utterly
condemn
Russia's
recognition
of
the
declaration
of
independence
of
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Europarl v8
Die
Frage
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruflicher
Befähigungsnachweise
ist
nicht
bloß
eine
einmalige
Sache.
This
question
of
mutual
recognition
of
professional
qualifications
is
not
just
a
one-off.
Europarl v8
Die
Anerkennung
der
Berufsabschlüsse
gehört
sehr
oft
dazu.
These
enquiries
often
relate
to
the
recognition
of
professional
qualifications.
Europarl v8
Die
von
der
Regierung
ergriffene
Maßnahme
hat
auf
den
internationalen
Märkten
Anerkennung
gewonnen.
The
action
taken
by
the
government
has
gained
recognition
in
international
markets.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
gerne
dem
spanischen
Ratsvorsitz
meine
Anerkennung
ausdrücken.
The
first
is
that
I
should
like
to
express
my
appreciation
of
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Ich
unterstütze
Armenien
in
seinem
Streben
nach
Anerkennung
des
Genozids
durch
die
Osmanen.
I
support
Armenia
in
its
efforts
to
gain
recognition
of
the
genocide
carried
out
by
the
Ottoman
Empire.
Europarl v8
Damit
diese
auch
erfolgreich
funktionieren,
sollte
eine
gegenseitige
Anerkennung
sichergestellt
sein.
Mutual
recognition
is
important
in
order
to
ensure
that
these
programmes
function
successfully.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Frage
der
Anerkennung
Palästinas
müssen
wir
uns
klar
äußern.
On
the
issue
of
the
recognition
of
Palestine,
we
must
be
clear.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
rechtliche
Anerkennung
der
Hausarbeit
erreicht
werden
kann.
We
hope
that
the
legal
recognition
of
domestic
work
can
be
achieved.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
verdienen
höchste
Anerkennung
für
ihre
Anstrengungen.
Both
countries
have
worked
very
hard
and
deserve
the
maximum
amount
of
appreciation
for
their
efforts.
Europarl v8
Der
Europäische
Haftbefehl
war
das
Aushängeschild
gegenseitiger
Anerkennung
im
Justiz-
und
Polizeibereich.
The
European
Arrest
Warrant
was
trumpeted
as
the
perfect
example
of
mutual
recognition
in
the
area
of
justice
and
policing.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wie
so
die
europäische
gegenseitige
Anerkennung
funktionieren
soll.
I
wonder
how
mutual
recognition
is
meant
to
work
in
Europe
on
this
basis.
Europarl v8
Tausende
Zivilisten
sind
auf
der
Flucht,
ohne
Anerkennung
und
ohne
Rechte.
Thousands
of
civilians
have
fled,
without
recognition
and
without
rights.
Europarl v8
Es
liegt
in
der
Anerkennung
der
Regierung.
It
is
that
of
the
recognition
of
a
government.
Europarl v8
Drittens,
für
Liberale
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
sehr
wichtig.
Thirdly,
mutual
recognition
is
essential,
in
our
view.
Europarl v8
Wie
würde
die
Anerkennung
von
Partnerschaften
den
Status
der
Familie
denn
untergraben?
In
what
way
would
recognition
of
partnerships
undermine
the
status
of
the
family?
Europarl v8
Die
allgemeine
Regelung
zur
Anerkennung
der
Hochschuldiplome
hat
hier
eine
entscheidende
Aufgabe.
The
general
system
for
the
recognition
of
higher
education
diplomas
serves
a
crucial
purpose
here.
Europarl v8
Urheberrecht,
das
ist
ein
Persönlichkeitsrecht,
ein
Recht
der
Anerkennung
und
Identifikation.
Copyright
is
a
personality
right,
a
right
to
recognition
and
identification.
Europarl v8
Daher
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
ein
weiterer
Mehrwert
des
gemeinschaftlichen
Verfahrens.
Therefore,
mutual
recognition
is
another
added
value
provided
by
Community
procedure.
Europarl v8
Die
Verträge
enthalten
auch
eine
Bestimmung
hinsichtlich
der
Anerkennung
kultureller
Bräuche.
The
Treaty
also
has
a
provision
for
the
recognition
of
cultural
tradition.
Europarl v8
Ein
Problem
ist
einmal
im
privaten
Sektor
die
Anerkennung
von
Befähigungsnachweisen.
One
problem
is
the
recognition
of
proof
of
qualifications
in
the
private
sector.
Europarl v8
Wenn
sie
einander
entsprechen,
muß
der
Staat
die
Anerkennung
gewähren.
If
there
is
equivalence,
recognition
must
be
granted.
Europarl v8