Übersetzung für "Die anerkennung" in Englisch
Ich
verurteile
die
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
Abchasiens
und
Südossetiens
durch
Russland
scharf.
I
utterly
condemn
Russia's
recognition
of
the
declaration
of
independence
of
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Europarl v8
Die
Anerkennung
der
Berufsabschlüsse
gehört
sehr
oft
dazu.
These
enquiries
often
relate
to
the
recognition
of
professional
qualifications.
Europarl v8
Die
Anerkennung
dieser
Grenzen
ist
tatsächlich
die
Zielsetzung
dieser
Abkommen.
The
very
objective
of
these
agreements
is
for
those
borders
to
be
respected.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Frage
der
Anerkennung
Palästinas
müssen
wir
uns
klar
äußern.
On
the
issue
of
the
recognition
of
Palestine,
we
must
be
clear.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
rechtliche
Anerkennung
der
Hausarbeit
erreicht
werden
kann.
We
hope
that
the
legal
recognition
of
domestic
work
can
be
achieved.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wie
so
die
europäische
gegenseitige
Anerkennung
funktionieren
soll.
I
wonder
how
mutual
recognition
is
meant
to
work
in
Europe
on
this
basis.
Europarl v8
Drittens,
für
Liberale
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
sehr
wichtig.
Thirdly,
mutual
recognition
is
essential,
in
our
view.
Europarl v8
Wie
würde
die
Anerkennung
von
Partnerschaften
den
Status
der
Familie
denn
untergraben?
In
what
way
would
recognition
of
partnerships
undermine
the
status
of
the
family?
Europarl v8
Daher
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
ein
weiterer
Mehrwert
des
gemeinschaftlichen
Verfahrens.
Therefore,
mutual
recognition
is
another
added
value
provided
by
Community
procedure.
Europarl v8
Ein
Problem
ist
einmal
im
privaten
Sektor
die
Anerkennung
von
Befähigungsnachweisen.
One
problem
is
the
recognition
of
proof
of
qualifications
in
the
private
sector.
Europarl v8
Wenn
sie
einander
entsprechen,
muß
der
Staat
die
Anerkennung
gewähren.
If
there
is
equivalence,
recognition
must
be
granted.
Europarl v8
Erziehungsarbeit
in
der
Familie
verdient
die
volle
Anerkennung
als
Berufstätigkeit.
The
job
of
bringing
up
children
within
the
family
deserves
to
be
fully
recognised
as
such.
Europarl v8
Nehmen
wir
den
Bericht
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Abwesenheitsurteilen.
I
take
the
report
on
mutual
recognition
of
judgments
in
absentia.
Europarl v8
Auch
die
Anerkennung
Kosovos
ist
keine
Rechtfertigung
für
diese
Aktion.
Nor
does
the
recognition
of
Kosovo
offer
any
justification
for
this
action.
Europarl v8
Der
bedeutendste
Fortschritt
ist
die
Anerkennung
des
europäischen
Passes
für
Verwaltungsgesellschaften.
The
most
significant
progress
is
the
recognition
of
a
European
passport
for
management
companies.
Europarl v8
Die
gegenseitige
Anerkennung
von
Aus-
und
Weiterbildung
ist
ein
erster
richtiger
Schritt.
The
mutual
recognition
of
education
and
training
is
the
first
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
In
den
Empfehlungen
wird
auch
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Beweismittel
genannt.
The
recommendations
also
refer
to
reciprocal
recognition
of
proof.
Europarl v8
Die
Anerkennung
von
Diplomen
ist
ein
notwendiger
Schritt
auf
diesem
Weg.
The
recognition
of
diplomas
is
a
big
step
along
that
road.
Europarl v8
Der
Wirtschaftsausschuß
unterstützt
auch
die
Anerkennung
von
Phantasienamen
für
homöopathische
Arzneimittel.
The
Committee
also
supports
the
idea
that
fantasy
names
for
homeopathic
medicines
could
be
approved.
Europarl v8
Die
Abkommen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
sind
Bestandteil
der
neuen
Vereinbarung.
The
Mutual
Recognition
Agreements
constitute
an
ingredient
of
the
new
agreement.
Europarl v8
Die
Anerkennung
dieses
Umstands
durch
die
Vorschläge
der
Agenda
2000
wird
sehr
begrüßt.
The
recognition
of
this
by
Agenda
2000
proposals
is
very
welcome.
Europarl v8
Und
drittens
schließlich
sind
die
Harmonisierung
und
die
gegenseitige
Anerkennung
eng
miteinander
verbunden.
Thirdly,
harmonisation
and
mutual
recognition
are
intrinsically
linked.
Europarl v8
Die
Anerkennung
von
Abwesenheitsurteilen
widerspricht
völlig
den
diesem
historischen
Dokument
zugrunde
liegenden
Idealen.
Recognition
of
trials
in
absentia
goes
wholly
against
the
basic
ideals
of
this
historic
document.
Europarl v8
Der
Kreml
krönte
das
Ganze
noch
durch
die
Anerkennung
zweier
abtrünniger
Provinzen.
The
Kremlin
has
crowned
this
process
by
recognising
the
independence
of
the
two
breakaway
provinces.
Europarl v8
Wir
benötigen
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Sorgerechtsregelungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
We
need
recognition
between
Member
States
of
custody
orders
given
in
each
country.
Europarl v8
Es
wird
kein
gesondertes
Verfahren
für
die
Anerkennung
von
Urteilen
erforderlich
sein.
No
special
procedure
will
be
necessary
for
recognition
of
judgments.
Europarl v8
Deshalb
ist
jedes
Einfordern
internationaler
Menschenrechte
eine
Voraussetzung
für
die
Anerkennung.
Therefore
any
demand
for
international
human
rights
is
a
precondition
of
recognition.
Europarl v8
Die
Grundvoraussetzung
für
eine
gemeinsame
Landwirtschaftspolitik
ist
die
Anerkennung
des
Subsidiaritätsprinzips.
The
basic
prerequisite
of
the
common
agricultural
policy
is
a
respect
for
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Wir
fordern
zwar
überall
die
Anerkennung
von
Minderheitenrechten
und
von
Regionalsprachen.
We
demand
the
recognition
of
minority
rights
and
regional
languages
at
all
levels.
Europarl v8