Übersetzung für "Amok laufen" in Englisch

Wenn du nicht sofort mitkommst, werde ich noch Amok laufen.
If you don't come with me this instant, I shall run amok.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich sofort frei, und wir laufen Amok.
I'II unlock you immediately and we'II run amok.
OpenSubtitles v2018

Und was machen Männer am Ende, außer Amok zu laufen?
And what do men do, after all, besides run amok?
OpenSubtitles v2018

Deine Leute laufen Amok, und ich...
Your people are running wild, - and I'm... - (indistinct noise)
OpenSubtitles v2018

Wir sollen uns einfach zurücklehnen und Chase Amok laufen lassen?
Like, we're supposed to just sit back and let Chase run wild?
OpenSubtitles v2018

Denn die haben die Angewohnheit, Amok zu laufen und Unschuldige zu zerfetzen.
See, they got this nasty, little habit of going berserk and ripping innocent people to shreds.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Amok laufen, Vivian.
We're going to go berserk, Vivian.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie Amok laufen.
I don't want you going all postal.
OpenSubtitles v2018

Also lässt du sie Amok laufen?
So you just let 'em run amok?
OpenSubtitles v2018

Ich werd Amok laufen und alle zerstückeln.
I'm gonna run amuck and start dismembering everyone.
OpenSubtitles v2018

Damit Angel nach einem Glücksmoment wieder Amok laufen kann?
For what? For Angel to go psycho again the next time you give him a happy?
OpenSubtitles v2018

Sollen sie doch da Amok laufen!
Let them run amok there!
OpenSubtitles v2018

Sonst werden einige verärgerte Geister Amok laufen.
Or else we're gonna have some angry spirits running amok.
OpenSubtitles v2018

Sie will nur bei dir wohnen, damit sie Amok laufen kann.
There is no amuck running at my house.
OpenSubtitles v2018

Sie sind besorgt, er könnte freigelassen werden und wieder Amok laufen.
You're worried he'll get out on bail and go off the deep end again.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es sendest, werden acht Millionen Menschen Amok laufen.
You put it on TV, you'll have eight million people running crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bei ihnen Amok laufen.
Going to go psycho on them.
OpenSubtitles v2018

Mit der Wahrheit konfrontiert werden und dann Amok laufen?
Getting hit with the ugly truth till you go postal?
OpenSubtitles v2018

Die deutschen Besatyer sehen das Ende ihrerAutokratie nahen und laufen Amok.
The German occupiers see the end oftheir autocracy and run destructively amok.
OpenSubtitles v2018

Wenn Mama verspricht, nicht wieder Amok zu laufen.
Okay, if mum promises she won't go berserk again.
OpenSubtitles v2018

Da wird er aber Amok laufen.
He'll go completely potty.
OpenSubtitles v2018

Glatzkopf Strich: Die Schafe haben Amok laufen!
Baldy Dash: The sheep have run amok!
ParaCrawl v7.1

In dieser Woche sind die Tier-Avatare ausgebrochen und laufen Amok.
Animal Avatars are loose this week and running amok.
ParaCrawl v7.1

Die faschistischen Schwarzhunderter laufen Amok und verprügeln ungestraft Bolschewiki und Soldaten.
The fascist Black Hundred gangs run amok, beating Bolshevik workers and soldiers with impunity.
ParaCrawl v7.1

Die Golems von Glanville laufen Amok!
Golems are attacking Glanville!
ParaCrawl v7.1