Übersetzung für "Ablehnung" in Englisch
Dies
hätte
mit
Sicherheit
zu
einer
Ablehnung
geführt.
It
would
certainly
have
resulted
in
a
rejection.
Europarl v8
Daher
stimme
ich
für
die
Ablehnung
dieses
Textes.
I
shall
therefore
be
voting
for
the
rejection
of
that
text.
Europarl v8
Wie
oft
folgt
denn
auf
unsere
Stellungnahme
nicht
die
Ablehnung
durch
die
Kommission?
How
many
times
have
we
given
an
opinion
only
for
it
to
be
refused
by
the
Commission?
Europarl v8
Das
Entscheidende
an
dem
Beschluß
ist
die
Annahme
oder
Ablehnung
des
Dokuments.
Central
to
the
resolution
will
be
the
acceptance
or
rejection
of
the
document.
Europarl v8
Ablehnung
von
Änderungsantrag
40
ist
für
KMU's
völlig
unzumutbar.
Rejection
of
application
40
to
amend
is
completely
unreasonable
for
SMEs.
Europarl v8
Die
Ablehnung
der
Entlastung
für
den
Gesamthaushalt
1996
wird
natürlich
Folgen
haben.
It
is
clear
that
the
refusal
to
give
it
discharge
for
the
1996
budget
will
have
consequences.
Europarl v8
Die
Ablehnung
von
Änderungsantrag
Nr.
2
war
doch
überrraschend.
Parliament's
rejection
of
Amendment
No
2
was
surprising.
Europarl v8
Dies
ist
der
Grund
für
unsere
Ablehnung.
That
is
the
basis
of
our
opposition.
Europarl v8
Im
Falle
der
Ablehnung
wird
der
Gegenstand
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurückverwiesen.
This
is
the
procedure.
If
rejected,
the
matter
will
be
referred
back
to
the
appropriate
committee.
Europarl v8
Im
Falle
der
Ablehnung
eines
Vorschlags
gilt
der
gegenteilige
Beschluss
als
angenommen.
If
any
of
the
proposals
are
rejected,
the
contrary
decision
shall
be
deemed
adopted.
DGT v2019
Die
Gründe
für
die
Ablehnung
dürfen
sich
nicht
widersprechen.
The
reasons
for
rejection
may
not
be
contradictory.
DGT v2019
Begründet
wurde
diese
Ablehnung
mit
der
fehlenden
Bahnanbindung
der
neuen
vorgeschlagenen
Einrichtung.
They
refused
on
the
grounds
that
there
was
no
rail
link
to
the
new
proposed
facility.
Europarl v8
Dies
ist
der
Preis
für
unsere
fanatische
Ablehnung
von
Kernenergie.
It
is
the
price
of
our
fanatical
rejection
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Mein
zweiter
Kritikpunkt
betrifft
die
Ablehnung
meiner
Stimmerklärung
zur
Abstimmung
über
den
Tremopoulos-Bericht.
My
second
criticism
is
on
a
refusal
to
allow
me
an
explanation
of
vote
on
the
Tremopoulos
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
angegebenen
Gründen
habe
ich
für
die
Ablehnung
des
Berichts
gestimmt.
On
the
basis
of
the
above,
I
voted
in
favour
of
rejecting
the
report.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
macht
ihn
jedoch
nicht
ungültig.
However,
any
refusal
to
execute
a
European
Arrest
Warrant
does
not
invalidate
it.
Europarl v8
Ich
unterstütze
seine
Ablehnung
der
Entlastung.
I
support
his
refusal
of
discharge.
Europarl v8
Im
Falle
dieses
Abkommens
sprechen
aber
noch
weitere
triftige
Gründe
für
eine
Ablehnung.
In
addition,
in
the
case
of
this
agreement
there
are
other
weighty
reasons
for
rejecting
it.
Europarl v8
Die
Ablehnung
dieses
Berichts
durch
das
Parlament
ist
eine
Schande.
The
rejection
of
this
report
by
Parliament
is
shameful.
Europarl v8
Außerdem
besteht
in
Österreich
eine
instinktive
Ablehnung
der
Bevölkerung
gegenüber
diesem
genmanipulierten
Mais.
In
addition,
the
people
of
Austria
instinctively
reject
the
idea
of
genetically
modified
maize.
Europarl v8
Dies
sind
die
zusätzlichen
Gründe
für
unsere
Ablehnung
dieses
Berichts.
These
are
the
additional
reasons
for
our
opposition
to
this
report.
Europarl v8