Übersetzung für "Ablehnung" in Englisch

Dies hätte mit Sicherheit zu einer Ablehnung geführt.
It would certainly have resulted in a rejection.
Europarl v8

Daher stimme ich für die Ablehnung dieses Textes.
I shall therefore be voting for the rejection of that text.
Europarl v8

Wie oft folgt denn auf unsere Stellungnahme nicht die Ablehnung durch die Kommission?
How many times have we given an opinion only for it to be refused by the Commission?
Europarl v8

Das Entscheidende an dem Beschluß ist die Annahme oder Ablehnung des Dokuments.
Central to the resolution will be the acceptance or rejection of the document.
Europarl v8

Ablehnung von Änderungsantrag 40 ist für KMU's völlig unzumutbar.
Rejection of application 40 to amend is completely unreasonable for SMEs.
Europarl v8

Die Ablehnung der Entlastung für den Gesamthaushalt 1996 wird natürlich Folgen haben.
It is clear that the refusal to give it discharge for the 1996 budget will have consequences.
Europarl v8

Die Ablehnung von Änderungsantrag Nr. 2 war doch überrraschend.
Parliament's rejection of Amendment No 2 was surprising.
Europarl v8

Dies ist der Grund für unsere Ablehnung.
That is the basis of our opposition.
Europarl v8

Im Falle der Ablehnung wird der Gegenstand an den zuständigen Ausschuß zurückverwiesen.
This is the procedure. If rejected, the matter will be referred back to the appropriate committee.
Europarl v8

Im Falle der Ablehnung eines Vorschlags gilt der gegenteilige Beschluss als angenommen.
If any of the proposals are rejected, the contrary decision shall be deemed adopted.
DGT v2019

Die Gründe für die Ablehnung dürfen sich nicht widersprechen.
The reasons for rejection may not be contradictory.
DGT v2019

Begründet wurde diese Ablehnung mit der fehlenden Bahnanbindung der neuen vorgeschlagenen Einrichtung.
They refused on the grounds that there was no rail link to the new proposed facility.
Europarl v8

Dies ist der Preis für unsere fanatische Ablehnung von Kernenergie.
It is the price of our fanatical rejection of nuclear energy.
Europarl v8

Mein zweiter Kritikpunkt betrifft die Ablehnung meiner Stimmerklärung zur Abstimmung über den Tremopoulos-Bericht.
My second criticism is on a refusal to allow me an explanation of vote on the Tremopoulos report.
Europarl v8

Aus den oben angegebenen Gründen habe ich für die Ablehnung des Berichts gestimmt.
On the basis of the above, I voted in favour of rejecting the report.
Europarl v8

Eine Ablehnung der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls macht ihn jedoch nicht ungültig.
However, any refusal to execute a European Arrest Warrant does not invalidate it.
Europarl v8

Ich unterstütze seine Ablehnung der Entlastung.
I support his refusal of discharge.
Europarl v8

Im Falle dieses Abkommens sprechen aber noch weitere triftige Gründe für eine Ablehnung.
In addition, in the case of this agreement there are other weighty reasons for rejecting it.
Europarl v8

Die Ablehnung dieses Berichts durch das Parlament ist eine Schande.
The rejection of this report by Parliament is shameful.
Europarl v8

Außerdem besteht in Österreich eine instinktive Ablehnung der Bevölkerung gegenüber diesem genmanipulierten Mais.
In addition, the people of Austria instinctively reject the idea of genetically modified maize.
Europarl v8

Dies sind die zusätzlichen Gründe für unsere Ablehnung dieses Berichts.
These are the additional reasons for our opposition to this report.
Europarl v8