Übersetzung für "Ablehnung gegen" in Englisch

Einige kämpfen hier unter dem Vorwand der Ablehnung dieser Forschung gegen die Abtreibung.
There are some here who are refusing to support this research in a bid to fight against abortion.
Europarl v8

Sie hegen eine begründete Ablehnung gegen Gormogon.
You have a reasonable hostility to Gormogon.
OpenSubtitles v2018

Da stehen 34% Ablehnung gegen 43% Befürwortung.
Like what, 34% unfavorable to 43% favorable?
OpenSubtitles v2018

Broken Chair symbolisiert die Ablehnung von Gewalt gegen Zivilisten in bewaffneten Konflikten.
Broken Chair symbolises the fight to prevent armed violence against civilians during conflict.
CCAligned v1

Alle anderen Unterschriften untermauern aber die Ablehnung gegen dieses Projekt.
Anyhow, all other signatures will corroborate the disaffirmation of this project.
ParaCrawl v7.1

Die Ablehnung gegen das Freihandelsabkommen steigt, insbesondere in Deutschland, durch Internet-Proteste.
The rejection of the TTIP is increasing, especially in Germany, and by Internet protesters.
ParaCrawl v7.1

Ignorieren die Demonstrationen brachen gegen die Houthis Ablehnung des Putsches gegen Legitimation..
Ignore the demonstrations were breaking out against the Houthis rejection of the coup against legitimacy..
ParaCrawl v7.1

Immerhin geht auch die Ablehnung unilateraler Maßnahmen gegen Iran auf sie zurück.
After all, the rejection of unilateral action against Iran can be traced back to her.
ParaCrawl v7.1

Cantoria Stadtrat wird ihre Ablehnung von Gewalt gegen Frauen mit einer Aktivität zeigen…
Cantoria City Council will show their rejection of gender violence with an activity…
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Gewerkschaften des Eisenbahnsektors haben zu Recht ihre Ablehnung gegen solche Pläne demonstriert.
Europe's trade unions representing the rail transport sector were right to express their opposition to this plan.
Europarl v8

Herr WHITWORTH erläuterte, er habe wegen der Ablehnung seines Änderungsantrages gegen die Vorlage gestimmt.
Mr WHITWORTH said that he had felt obliged to vote against because his amendment had been rejected.
TildeMODEL v2018

Aber wer auch immer ihn schrieb, hat eine krasse Ablehnung gegen den Tod.
But whoever wrote it has an incredible aversion to death. In fact, he might even fear it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind also sowohl gegen eine systematische Ablehnung wie gegen eine Annahme um jeden Preis.
We have no need for further aggravation of the crisis, but the Council will also have to make a major contribution if that is to be prevented.
EUbookshop v2

An dieser Stelle artikuliert Jaspers auch seine prinzipielle Ablehnung gegen die Tautologisierung einer Wissenschaft.
At this point, Jaspers also articulates his fundamental opposition to the tautologization of a science .
ParaCrawl v7.1

Einige Abgeordnete würden ihre Ablehnung gegen eine Ausweitung des ArbeitnehmerInnen-Begriffs mit der Subsidiarität begründen.
Some MEPs would justify their opposition against widening the definition of workers with reasons of subsidiarity.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Studenten unterschrieben die Petition, um ihre Ablehnung gegen die Verfolgung von Falun Gong auszudrücken.
Several high school students signed the petition to express their objection to the persecution of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

El País hingegen sieht das demokratische Volk vereint in der Ablehnung gegen den Terror:
El País, by contrast, sees the democratic people of Spain united in their defiance against terror:
ParaCrawl v7.1

Ihre Ablehnung gegen die menschenverachtende deutsche Besatzungspolitik mündete in der Verbrüderung mit der Résistance.
Their rejection of the inhuman occupying German politics lead to a fraternisation with the Resistance.
ParaCrawl v7.1

Der kolumbianische Präsident trug seine Ablehnung gegen das Urteil gegen Plazas Vega öffentlich Kund.
The president of Colombia, Álvaro Uribe, publicly demonstrated his opposition to Plazas Vega’s sentence.
ParaCrawl v7.1

F: (L) Wurde die Bruderschaft der Schlange als Ablehnung gegen die Einheit gebildet?
Q: (L) Is this the Brotherhood of the Snake Hermes formed in rejection of unity?
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen käme eine Ablehnung der Zuwiderhandlung gegen einen Befehl des Vorgesetzten gleich.
In such circumstances a refusal would seem like opposition to a superior officer's order.
ParaCrawl v7.1

In der EU besteht eine starke Ablehnung gegen die Türkei, die auf Vorurteilen und der Angst vor dem Fremdartigen beruht.
There is strong opposition to Turkey in the EU, based on prejudices and fear of difference.
Europarl v8

Sie hat den Ausschuß am Ende der endgültigen Abstimmung mit Ausnahme von zwei Enthaltungen und der Ablehnung gegen die allgemeine Entscheidung des Ausschusses vereinigen können.
She united the committee at the end of the final vote, with the exception of two abstentions and Mr Cassidy voting against the overall committee decision.
Europarl v8

Ist bei Ablauf dieser Frist keine Antwort auf den Antrag eingegangen, so gilt dies als stillschweigende Ablehnung, gegen die eine Beschwerde nach Absatz 2 zulässig ist.
If at the end of that period no reply to the request has been received, this shall be deemed to constitute an implied decision rejecting it, against which a complaint may be lodged in accordance with the following paragraph.
DGT v2019

Ergeht innerhalb dieser Frist kein Bescheid, so gilt dies als stillschweigende Ablehnung, gegen die eine Beschwerde nach Absatz 2 zulässig ist.
If, at the end of that period, no reply to the request has been received, this shall be deemed to constitute an implied decision rejecting it, against which a complaint may be lodged in accordance with the following paragraph.
DGT v2019