Übersetzung für "Grundsätzliche ablehnung" in Englisch
In
diesem
autarkischen
Denken
äußert
sich
nicht
nur
eine
grundsätzliche
Ablehnung
der
Marktwirtschaft.
This
autocratic
logic
is
not
just
a
rejection
of
the
principle
of
a
market
economy.
Europarl v8
Ich
wiederhole
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
dieser
Ausrichtung.
I
wish
to
reiterate
our
refusal
in
principle
to
accept
this
turn
of
events.
EUbookshop v2
Er
scheint
jedoch
keine
grundsätzliche
Ablehnung
zum
Ausdruck
gebracht
zu
haben.
Nevertheless,
it
has
not
appeared
to
manifest
hostility
thereto
in
principle.
EUbookshop v2
Dies
stieß
jedoch
auf
grundsätzliche
Ablehnung
bei
der
Regierungsmehrheit
aus
CDU/CSU
und
FDP.
These
were
rejected
by
the
governing
CDU/CSU-FDP
majority
as
a
matter
of
principle.
EUbookshop v2
Grundsätzliche
Gerechtigkeit
ist
auf
ihrer
Seite
und
grundsätzliche
Ablehnung
ist
Israels
Ressort.
Basic
justice
is
on
their
side,
and
basic
rejectionism
is
the
Israelis'
purview.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
einer
Militarisierung
des
Weltraums
bzw.
seiner
Nutzung
zu
militärischen
Zwecken
bekräftigen.
We
wish
to
reaffirm
our
opposition,
as
a
matter
of
principle,
to
the
militarisation
of
space
or
its
use
for
military
purposes.
Europarl v8
Wir
bekräftigen
erneut
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
der
Todesstrafe,
die
eine
Verletzung
der
Menschenwürde
darstellt.
Once
again,
we
reiterate
our
fundamental
opposition
to
the
death
penalty,
which
is
against
human
dignity.
Europarl v8
Das
alles
verrate
die
spätpubertäre
Perspektive,
die
grundsätzliche
Welt-Ablehnung
der
Figur
dem
Leser.
Everything
betraying
the
late
adolescent
perspective,
the
fundamental
world-rejection
of
the
character
of
the
reader.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einer
Reihe
von
hochkomplizierten
Pflichtfragen
gibt
es
die
Möglichkeit,
eine
grundsätzliche
Ablehnung
anzumerken.
Only
after
a
number
of
highly
complicated
mandatory
questions,
the
opportunity
is
provided
to
voice
ones
fundamental
rejection.
ParaCrawl v7.1
Bei
Parlaments-
oder
Kommunalwahlen
beinhaltet
die
Enthaltung
eine
grundsätzliche
und
radikale
Ablehnung
des
Angebots
der
Parteien.
In
parliamentary
or
local
elections
abstention
amounts
to
a
fundamental
and
radical
rejection
of
all
the
parties'
programmes.
ParaCrawl v7.1
Norbert
Trenkle:
Nun
zunächst
einmal
folgt
daraus
eine
ganz
grundsätzliche
Ablehnung
jeder
Sparpolitik.
NT:
Well
for
one
thing
a
totally
fundamental
rejection
of
austerity.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenzen,
die
wir
bereits
in
anderen
dem
Liberalisierungsprozeß
unterworfenen
Verkehrsbranchen
sehen,
unsere
Sorge
um
die
Zukunft
der
öffentlichen
Dienste,
um
den
Umweltschutz
und
die
lokale
Entwicklung
sowie
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
der
Praktiken
des
Sozialdumping
und
einer
Politik
der
Aushebelung
der
Arbeitsverhältnisse
veranlassen
uns,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
The
repercussions
we
are
already
seeing
in
the
other
transport
sectors
that
have
undergone
a
process
of
liberalisation,
our
concerns
for
the
fate
of
the
public
service,
for
the
protection
of
the
environment
and
regional
growth,
our
diametric
opposition
to
the
practices
of
social
dumping
and
to
the
policies
aimed
at
overhauling
labour
relations,
lead
us
to
vote
against
these
reports.
Europarl v8
Ich
habe
absichtlich
nicht
an
dieser
Abstimmung
teilgenommen,
um
meine
grundsätzliche
Ablehnung
gegenüber
solchen
Texten
zum
Ausdruck
zu
bringen.
I
deliberately
took
no
part
in
this
vote,
to
demonstrate
my
disagreement
in
principle
with
this
kind
of
text.
Europarl v8
Es
ist
uns
gelungen,
den
lange
schwelenden
Streit
zwischen
der
EU
und
den
USA
über
die
extraterritoriale
US-Gesetzgebung
so
beizulegen,
daß
die
europäischen
Wirtschaftsinteressen
voll
berücksichtigt
werden
und
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
dieser
Art
von
Gesetzgebung
klar
zum
Ausdruck
gekommen
ist.
We
were
able
to
resolve
the
long-standing
EU-US
argument
about
extraterritorial
US
legislation
in
a
way
which
fully
protects
European
economic
interests
and
our
principled
opposition
to
legislation
of
this
kind.
Europarl v8
Abschließend
sei
auch
noch
auf
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
zahlreicher
in
den
vorliegenden
Vorschlag
aufgenommener
Gesichtspunkte
hingewiesen,
vor
allem
was
die
Kriterien
für
ihre
Bildung
und
Finanzierungsmöglichkeiten
anbelangt.
Lastly,
mention
must
also
be
made
of
our
disagreement
in
principle
with
countless
points
included
in
the
current
proposal,
specifically
the
criteria
for
their
formation
and
funding
possibilities.
Europarl v8
Obwohl
wir
nochmals
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
der
Terrormethoden
wie
auch
der
reaktionären
Ziele
der
für
diese
Verbrechen
verantwortlichen
Kreise
bekräftigen,
können
wir
dennoch
sämtlichen
Vorschlägen
des
Rates
der
Europäischen
Union
nicht
zustimmen.
While
reaffirming
our
complete
opposition
both
to
terrorist
methods
and
to
the
reactionary
objectives
pursued
by
those
responsible
for
these
acts,
we
refuse
to
associate
ourselves
will
all
of
the
proposals
from
the
Council
of
the
European
Union.
Europarl v8
Meine
Enthaltung
ist
nicht
als
grundsätzliche
Ablehnung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
zu
verstehen,
sondern
als
Ablehnung
einiger
Elemente,
die
meiner
Ansicht
nach
unangebracht
und
der
Grundüberzeugung
des
Schutzes
derjenigen,
die
unsere
Hilfe
am
dringendsten
brauchen,
abträglich
sind.
My
non-participation
should
not
be
seen
as
opposition
to
the
principle
of
the
proposed
directive
but
rather
to
the
inclusion
of
certain
elements
in
the
report
which
I
feel
are
inappropriate
and
would
lead
to
a
diminution
of
the
underlying
beliefs
in
the
protection
of
those
most
in
need
of
our
support.
Europarl v8
Angesichts
der
schrecklichen
Lage
dieser
Frau
müssen
wir
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
der
Todesstrafe
bekräftigen,
müssen
wir
daran
erinnern,
dass
ein
Gerichtshof,
ob
in
Nigeria
oder
in
irgendeinem
anderen
Land
in
der
Welt,
sich
nicht
auf
religiöse
Prinzipien
berufen
darf,
um
alle
Grundsätze
im
Zusammenhang
mit
der
uneingeschränkten
Achtung
der
Rechte
und
der
Würde
des
Menschen
zu
missachten.
This
intolerable
situation
forces
us
to
restate
our
radical
opposition
to
the
death
penalty
and
forces
us
to
remember
that
a
court
of
justice,
whether
in
Nigeria
or
in
any
State
in
the
world,
cannot
be
based
on
religious
principles
and
deny
all
the
principles
relating
to
absolute
respect
for
human
rights
and
respect
for
human
dignity.
Europarl v8
Dabei
handelte
es
sich
nicht
um
eine
grundsätzliche
Ablehnung,
sondern
meine
Fraktion
und
ich,
die
französische
EDD-Delegation,
wollten
damit
unsere
Ablehnung
gegenüber
einem
irrealistischen
Aufnahmezeitplan
und
dem
Beitritt
von
Ländern
zum
Ausdruck
bringen,
die
ebenso
wie
wir
nicht
bereit
sind
für
einen
solchen
Sprung
ins
Ungewisse.
It
is
not
that
we
are
opposed
in
principle
to
these
countries’
accession,
but
my
group
and
I,
the
French
delegation
to
the
Group
for
a
Europe
of
Democracies
and
Diversities,
have
been
expressing
our
opposition
to
an
unrealistic
integration
timetable
and
to
the
immediate
accession
of
countries
which,
like
ourselves,
are
not
ready
for
such
a
leap
into
the
unknown.
Europarl v8
Entgegen
den
Befürchtungen,
die
Sie
in
Ihrem
Bericht
angesprochen
haben,
wonach
in
den
Entscheidungen
nationaler
Verfassungsgerichtshöfe
mancher
nationale
Umsetzungsaspekt
kritisch
betrachtet
wird,
sehen
wir
als
Präsidentschaft
keine
grundsätzliche
Ablehnung
des
Europäischen
Haftbefehls
bei
uns
in
den
Mitgliedstaaten.
Despite
the
fears
that
you
voice
in
your
report
about
the
critical
views
expressed
in
the
rulings
of
national
constitutional
courts
concerning
transposition
in
some
Member
States,
the
presidency
is
not
aware
of
any
fundamental
rejection
of
the
European
Arrest
Warrant
at
national
level.
Europarl v8
Die
Bankenindustrie
hat
ihre
grundsätzliche
Ablehnung
gegen
eine
Maßnahme,
die
Preiskontrollen
beinhaltet,
zum
Ausdruck
gebracht.
The
banking
community
has
indicated
its
opposition
in
principle
to
any
price
control
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Bankenindustrie
hat
ihre
grundsätzliche
Ablehnung
gegen
eine
Maßnahme
,
die
Preiskontrollen
beinhaltet
,
zum
Ausdruck
gebracht
.
The
banking
community
has
indicated
its
opposition
in
principle
to
any
price
control
measure
.
ECB v1
Der
von
uns
gewünschte
Wegfall
des
automatischen
Übergangs
zum
reinen
Zollsystem
darf
indes
nicht
als
grundsätzliche
Ablehnung
dieses
Systems
betrachtet
werden.
That
we
are
seeking
elimination
of
any
automatic
movement
to
'tariff
only'
should
not
be
regarded
as
downright
rejection
of
the
measure.
Europarl v8
Es
ist
uns
ge
lungen,
den
lange
schwelenden
Streit
zwischen
der
EU
und
den
USA
über
die
extraterritoriale
US-Gesetzgebung
so
beizulegen,
daß
die
europäischen
Wirtschaftsinteressen
voll
berücksichtigt
werden
und
unsere
grundsätzliche
Ablehnung
dieser
Art
von
Gesetzgebung
klar
zum
Aus
druck
gekommen
ist.
We
were
able
to
resolve
the
longstanding
EU-US
argument
about
extraterritorial
US
legislation
in
a
way
which
fully
protects
European
economic
interests
and
our
principled
opposition
to
legislation
of
this
kind.
EUbookshop v2