Übersetzung für "Eine ablehnung" in Englisch
Eine
Ablehnung
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
macht
ihn
jedoch
nicht
ungültig.
However,
any
refusal
to
execute
a
European
Arrest
Warrant
does
not
invalidate
it.
Europarl v8
Im
Falle
dieses
Abkommens
sprechen
aber
noch
weitere
triftige
Gründe
für
eine
Ablehnung.
In
addition,
in
the
case
of
this
agreement
there
are
other
weighty
reasons
for
rejecting
it.
Europarl v8
Außerdem
besteht
in
Österreich
eine
instinktive
Ablehnung
der
Bevölkerung
gegenüber
diesem
genmanipulierten
Mais.
In
addition,
the
people
of
Austria
instinctively
reject
the
idea
of
genetically
modified
maize.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
des
Kollegiums
hätte
keinen
Sinn
ergeben.
It
would
have
made
no
sense
to
reject
the
College.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
die
Grünen
für
eine
Ablehnung
dieser
Kandidatur
gestimmt.
For
this
reason,
the
Greens
voted
to
reject
his
candidature.
Europarl v8
In
jedem
Fall
empfehlen
wir
eine
Ablehnung
dieser
beiden
Änderungsanträge.
In
nay
case
we
would
recommend
a
vote
against
them.
Europarl v8
Darum
plädiere
ich
für
eine
Ablehnung
dieser
Anträge.
I
would
therefore
move
the
rejection
of
these
amendments.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
von
Änderungsantrag
2
wäre
hingegen
bedauerlich.
It
would,
however,
be
unfortunate
if
Amendment
No
2
were
not
to
be
adopted.
Europarl v8
Welche
negativen
Reaktionen
eine
Ablehnung
der
Mitgliedschaft
hervorrufen
würde,
ist
ungewiss.
It
is
unclear
what
negative
reactions
a
refusal
of
membership
of
the
European
Union
would
provoke.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
dieser
Änderungsanträge
käme
einem
Nachlassen
in
unseren
umweltpolitischen
Ansprüchen
gleich.
Voting
against
these
amendments
would
be
tantamount
to
lowering
our
environmental
ambitions.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
würde
mehr
Geld
für
die
Gemeinschaftsinstitutionen
sowie
für
PR-Kampagnen
bedeuten.
A
‘no’
vote
would
mean
more
money
for
the
EU’s
institutions
and
for
PR
campaigns.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
schließlich
für
eine
Ablehnung
des
Berichts
gestimmt.
In
the
end,
therefore,
I
voted
to
reject
the
report.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
ist
mir
auch
aus
einem
anderen
Grund
unverständlich.
There
is
another
reason
why
rejection
is
also
incomprehensible
to
me.
Europarl v8
Es
würde
eine
Ablehnung
und
bewusste
Behinderung
der
UN
bedeuten.
It
would
amount
to
rejecting
and
deliberately
opposing
the
UN.
Europarl v8
Wir
sollten
diesem
Vorschlag
eine
klare
Ablehnung
erteilen.
What
we
should
do
with
this
proposal
is
reject
it,
and
firmly.
Europarl v8
Doch
eine
bloße
Ablehnung
wirft
auch
Probleme
auf.
This
unmitigated
rejection
poses
a
problem,
however.
Europarl v8
In
diesem
autarkischen
Denken
äußert
sich
nicht
nur
eine
grundsätzliche
Ablehnung
der
Marktwirtschaft.
This
autocratic
logic
is
not
just
a
rejection
of
the
principle
of
a
market
economy.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
würde
sich
auf
diesen
Prozess
nicht
positiv
auswirken.
It
would
not
benefit
this
process
if
Parliament
were
to
reject
the
common
position.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
des
Dialogs
zum
jetzigen
Zeitpunkt
wäre
unverantwortlich.
To
reject
dialogue
now
would
be
irresponsible.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
empfehlen
wir
eine
Ablehnung.
Accordingly,
we
recommend
the
rejection
of
this
request.
Europarl v8
Eine
Ablehnung
dieser
Richtlinie
bringt
uns
gleichen
Rahmenbedingungen
nicht
näher.
We
will
not
move
closer
to
a
level
playing
field
by
throwing
out
this
directive.
Europarl v8
Aber
selbst
eine
einstimmige
Ablehnung
hätte,
ich
wiederhole,
nichts
daran
geändert.
But
even
if
it
had
objected
to
it
unanimously,
once
again
that
would
not
have
made
any
difference
whatsoever.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
könnte
eine
öffentliche
Ablehnung
unnötigerweise
einen
unangenehmen
Zwischenfall
hervorrufen.
In
such
cases,
a
public
refusal
could
cause
a
needlessly
unpleasant
incident.
MultiUN v1
Hier
spielen
eher
psychische
Gründe
für
die
Ablehnung
eine
Rolle.
Have
your
child
with
you
all
the
time...
Wikipedia v1.0
Eine
Ablehnung
des
Antrags
ist
zu
begründen.
A
refusal
shall
indicate
the
reasons
therefor.
JRC-Acquis v3.0